All Episodes

August 8, 2025 • 15 mins
Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Beyond the Lens: A Sunset in Lisboa Sparks Timeless Bonds
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-08-08-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O sol começava a baixar no horizonte, lançando sobre Lisboa uma luz dourada.
En: The sun began to dip below the horizon, casting a golden light over Lisboa.

Pt: A Torre de Belém destacava-se esplendidamente contra o céu azul do verão.
En: The Torre de Belém stood out splendidly against the summer's blue sky.

Pt: Diogo, com sua câmera na mão, estava pronto para capturar o momento perfeito.
En: Diogo, with his camera in hand, was ready to capture the perfect moment.

Pt: Ele estava pela primeira vez na cidade, e o seu desejo era levar para casa uma foto inesquecível do pôr do sol sobre o rio Tejo.
En: It was his first time in the city, and he wanted to take home an unforgettable photo of the sunset over the Rio Tejo.

Pt: Ao lado dele, Catarina observava a cena, tentando esquecer a preocupação com sua saúde.
En: Beside him, Catarina observed the scene, trying to forget her concerns about her health.

Pt: Recentemente, ela tinha recebido o diagnóstico de epilepsia.
En: She had recently been diagnosed with epilepsy.

Pt: Mesmo assim, ela queria aproveitar o dia com os amigos, sem pensar nos problemas.
En: Even so, she wanted to enjoy the day with her friends, without dwelling on her problems.

Pt: Inês, por sua vez, encantava-se sempre em contar histórias sobre a Torre de Belém.
En: Inês, on the other hand, was always delighted to tell stories about the Torre de Belém.

Pt: Ela era uma guia local apaixonada pela história de Lisboa.
En: She was a local guide passionate about the history of Lisboa.

Pt: "Sabiam que a torre foi construída para defender a cidade?"
En: "Did you know that the tower was built to defend the city?"

Pt: perguntou Inês, enquanto caminhavam pela margem.
En: Inês asked as they walked along the riverbank.

Pt: Ela tinha sempre uma nova história para partilhar.
En: She always had a new story to share.

Pt: De repente, Catarina parou.
En: Suddenly, Catarina stopped.

Pt: Seu rosto ficou pálido, e um tremor a tomou.
En: Her face turned pale, and a tremor overtook her.

Pt: Ela estava tendo uma convulsão.
En: She was having a seizure.

Pt: Diogo deixou cair a câmera ao chão, suas mãos tremendo.
En: Diogo dropped his camera to the ground, his hands trembling.

Pt: Olhou para Inês, que rapidamente correu para Catarina, tentando protegê-la.
En: He looked at Inês, who quickly ran to Catarina, trying to protect her.

Pt: A cena ao lado da Torre, geralmente tão tranquila, encheu-se de movimento e preocupação.
En: The scene beside the tower, usually so peaceful, filled with movement and concern.

Pt: Inês falou calmamente com Catarina, incentivando-a a respirar fundo.
En: Inês spoke calmly to Catarina, encouraging her to take deep breaths.

Pt: Diogo estava ao lado delas, prensando-se a lembrar o que ouvira sobre primeiros socorros.
En: Diogo stood alongside them, pressing himself to remember what he had heard about first aid.

Pt: Os minutos passavam lentamente, mas logo Catarina começou a recuperar-se.
En: The minutes passed slowly, but soon Catarina began to recover.

Pt: O brilho do sol estava se desvanecendo, perdendo-se o pôr do sol que Diogo tanto desejava fotografar.
En: The sun's glow was fading, the sunset which Diogo so desired to photograph was being lost.

Pt: Mas, naquele momento, isso não importava.
En: But, in that moment, it didn't matter.

Pt: Com Catarina sentada e sorrindo, Diogo percebeu algo.
En: With Catarina seated and smiling, Diogo realized something.

Pt: Ele pegou sua câmera novamente, não para fotografar o sol, mas para capturar aquele instante precioso de amizade.
En: He picked up his camera again, not to photograph the sun, but to capture that precious moment of friendship.

Pt: A mão de Catarina repousava no ombro de Inês, enquanto ambas olhavam para Diogo com gratidão.
En: Catarina's hand rested on Inês's shoulder, while both looked at Diogo with gratitude.

Pt: Quando a ambulância chegou, Catarina já estava estável e os amigos ao seu lado.
En: When the ambulance arrived, Catarina was already stable and her friends were by her side.

Pt: Ela agradeceu-lhes, emocionada.
En: She thanked them, emotional.

Pt: Diogo percebeu que aquele dia tinha sido incrível, afinal.
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid fluent Dorg.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Portuguese, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,
we'll present a short story in both English and Portuguese
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 1 (00:25):
In this episode, we'll explore the day when Friendship out
shownalist Boa Sunset, transforming a journey through the city into
a timeless story of connection and courage.

Speaker 3 (00:34):
Right after this commercial break.

Speaker 4 (00:40):
At fluent Fiction, we're not just telling stories, we're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences one story at a time.
Subcricription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

(01:03):
sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.
It's simple visit plus dot fluentfiction dot org and become
a plus subscriber today. When you do, you become a
champion for global language learning and enjoy an ad free experience.
So please join us at plus dot Fluentfiction dot org.

(01:24):
Let's transform the way we experience the power of stories
your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together,
we can keep the world's stories flowing.

Speaker 5 (01:46):
Lasn etche the caves, splendid, quanto, dumu ilstava, ploprimer vision, sidads,
usiled zezel varprechasm of fotinch qusival du por du sal

(02:07):
sobre utese alad dil katerino, observava, senna, tenene, casier, priog, posn, consulso, woods, sentment,
elatin esbido, diagnostic, diplepsia, mismosi, ela, cria, pro vetaru, dia, coose,
emigs sepen sares, problemash Inese pusuvis and cantavas simprin contage

(02:30):
stories sobretog, dublain, elero, miguillu calo, pachnade, plastadied lije bois sebion,
quietog for constrie, pred fender, sidads, praguntoinesh and quantkeemnavn plamarge, elatinius, sempraumanovo, stadi, prepertiage,
drupent katerina perult so host ficopalid jutermoretum elo stave, tend

(02:57):
mocnvolson dig des located camera, sug manster mint oudoprineshkhrappy demand
kurril pre Katerina tendend put guela a sen a lad
de tol men tan trink wheeler and shows the movie
men to i priog passon Inese for local mement Conquaterina

(03:18):
in saintiventoije pirar fund diorg staval lad Delsh prince and
selimbrau kio vire sub primer sokoch uament majlok Katerina kunzo
kupras bring the salt staves vincente prudend support du salk
diog tend to the javov to grafa men kill moment

(03:41):
is no imputava Conkatarina santade surind diog PRIs bialgo It
goes to a camera novement non part of to grefaro
saul mush precapturai kill instant persuos dimizads a mount Katerina
posavanandines and quantembazol avon redio congreti del quandam blen sesh

(04:03):
go Katerina jastavstavel use amigs of siulads e ladrad sil
i musu nada, dubs bilki killed, diet in siting, krivel
a finale say a thought profeto mascoal munto my significative
gurdad ne married ToJ my start and quant kemnavalentemend vaulta

(04:25):
in Japan, javo, minovstoria, contade a goasobra fors da miizad
juin spradu dine torque de blain udiya, kaba v ali masuka,
lord of vroides a misaj provincia, a traverse de kelshpriensia,
diogo prindeo viral and a lenz the sue camera Katerina
senti smash, confient putremski avo ines in controlmnov nevetiva pre preserva,

(04:51):
junt constoria, antigua de torg us al push masubris de
kill dia continuo il minendu kreelman in putava uglas kuzunion
cala bella sidad de bois.

Speaker 1 (05:04):
Let's take another listen. Listen closely to any parts you
may have missed.

Speaker 5 (05:09):
Ussol kumsava by rizontlncen so muluge.

Speaker 1 (05:16):
The sun began to dip below the horizon, casting a
golden light over lisboas.

Speaker 5 (05:21):
Etur du blanche, the cavas splendid de mint control ren.

Speaker 1 (05:28):
The tour Debilai stood out splendidly against the summer's blue sky.

Speaker 5 (05:32):
Dug consul camere nemau saptre capturement.

Speaker 1 (05:38):
Prefect Diogo, with his camera in hand, was ready to
capture the perfect.

Speaker 5 (05:44):
Moment ilsavrimere vishna sidad usildzej alvar precasomfatin quesiveal du pour
dussal So.

Speaker 1 (05:56):
It was his first time in the city and he
wanted to take home and un unforgettable photo of the
sunset over the hue taju a.

Speaker 5 (06:03):
Lad dill Katerino Svava sene tintin prior posin consur.

Speaker 1 (06:10):
SuDS Beside him, Katerima observed the scene, trying to forget
her concerns about her health.

Speaker 5 (06:17):
Since ment elatines vidu diagnostic di plepsia.

Speaker 1 (06:23):
She had recently been diagnosed with epilepsy.

Speaker 5 (06:26):
Mijouisi ela cria, pu vetaru dia coo zemig Saint Penser problems.

Speaker 1 (06:34):
Even so, she wanted to enjoy the day with her
friends without dwelling on her problems.

Speaker 5 (06:40):
Enish Pusu vish and cantavas se prin contacheret dublin.

Speaker 1 (06:47):
Emish, on the other hand, was always delighted to tell
stories about the Torre debilai.

Speaker 5 (06:53):
Eltro miguill call a pasnad bois.

Speaker 1 (06:58):
She was a local guide, passionate about the history of Lisboia.

Speaker 5 (07:02):
Sabillon queito fe conridads.

Speaker 1 (07:07):
Did you know that the tower was built to defend
the city.

Speaker 5 (07:10):
Prbun and guante cemnevn plo.

Speaker 1 (07:13):
Marge Enish asked as they walked along the river.

Speaker 5 (07:18):
Bank elatinas Saint plumnov astorre pre berthierge.

Speaker 1 (07:23):
She always had a new story to share.

Speaker 5 (07:26):
The rupent Katerina perul.

Speaker 1 (07:29):
Suddenly, Katerina stopped so.

Speaker 5 (07:31):
Roses ficopalid junta tumut.

Speaker 1 (07:36):
Her face turned pale, and a tremor overtook her.

Speaker 5 (07:39):
Elo stavetin MoU convol sin.

Speaker 1 (07:43):
She was having a seizure.

Speaker 5 (07:45):
Diog de chocre camera chall surge monstrement.

Speaker 1 (07:51):
Diog dropped his camera to the ground, his hands trembling.

Speaker 5 (07:54):
Olnes carappi demandi quaterina tintine putuguill.

Speaker 1 (08:01):
He looked at a Nish, who quickly ran to Katima,
trying to protect her.

Speaker 5 (08:05):
A sin al la de door gral Mans dondra Guile
and Schils the movie mant Ibrio Pousson.

Speaker 1 (08:14):
The scene beside the tower, usually so peaceful, filled with
movement and concern.

Speaker 5 (08:19):
Inies fell call mement Conqueterina in Cintivendoa Spirra.

Speaker 1 (08:24):
Fumes Enish spoke calmly to Katerina, encouraging her to take
deep breaths.

Speaker 5 (08:31):
Dieu lad delos princen sel imbra kio vires sol primer sokor.

Speaker 1 (08:39):
Diogu stood alongside them, pressing himself to remember what he
had heard about first.

Speaker 5 (08:43):
Aid Nuchavon demant maglo Katerina kunzoor kubras.

Speaker 1 (08:51):
The minutes passed slowly, but soon Katerina began to recover.

Speaker 5 (08:55):
Ubri duvs j vincind purden supor dusson kudiug ten javo tofa.

Speaker 1 (09:04):
The sun's glow was fading. The sunset, which Diogo so
desired to photograph, was being lost.

Speaker 5 (09:10):
Men killed moment.

Speaker 1 (09:12):
Is no imputave, but in that moment it didn't matter.

Speaker 5 (09:17):
Con Katerina Santa des surind diu presbial.

Speaker 1 (09:23):
With Katima seated and smiling, Diogo realized something.

Speaker 5 (09:26):
Il su camerinovmand non Parovaro's soul captare killed instant to
pursuos dimizads.

Speaker 1 (09:37):
He picked up his camera again, not to photograph the sun,
but to capture that precious moment of friendship.

Speaker 5 (09:43):
A mount Katerina posave and quantembosol A von diou congredi del.

Speaker 1 (09:51):
Katerina's hand rested on Aimisha's shoulder while both looked at
Diogo with gratitude.

Speaker 5 (09:57):
Guan dambulesu Katerina avstavel uzemig's al siulads.

Speaker 1 (10:04):
When the ambulance arrived, Katerina was already stable and her
friends were by her side eladra si imusu nave. She
thanked them emotional.

Speaker 5 (10:15):
Djog Sbilki killed Dietina siding kriville a finale.

Speaker 1 (10:21):
Diogo realized that the day had been amazing after all, say.

Speaker 5 (10:24):
I fought the fete mascal munto my significative bordad ne moridtj.

Speaker 1 (10:33):
Without the perfect photo, but with something far more significant
stored in everyone's memory.

Speaker 5 (10:38):
Meerestadt and quant kemnevalente minse du vaulte eni jappelin Javo
minovstoria contades a godda sobruforsa da mizad yuen sprad diene
tour du blay.

Speaker 1 (10:53):
Later, as they slowly walked back, Emish was already planning
a new story to tell now about the strength of
friendship and the unexpected day at the tour debilai.

Speaker 5 (11:02):
Udia cabav ali mazu color du vrai de zemizach pronuncia.

Speaker 1 (11:09):
The day ended there, but the warmth of summer and
friendships remained.

Speaker 5 (11:13):
At Treverge de Kelispriensier Diogo prindiou vira la and de
lins de su Camere.

Speaker 1 (11:20):
Through that experience, Diogo learned to see beyond the lens
of his camera.

Speaker 5 (11:24):
Katerina Centius smash confiente puti remgskia Peevo.

Speaker 1 (11:31):
Katerina felt more confident for having friends who supported her.

Speaker 5 (11:35):
Yes in Controlmnova ne fetiva pre preserva, junte concheti antigue.

Speaker 1 (11:40):
De tour, and Nish found a new narrative to preserve
alongside the ancient history of the tower.

Speaker 5 (11:47):
Ussault pouche massoubris de killed dilla continuo il minendu creel
mein putavre ugelas kuzunio ne qula belle sidad de lije.

Speaker 1 (11:58):
Bois the sun set, but the brightness of that day continued,
illuminating what truly mattered, the bonds that united them in
that beautiful city of Lisbois.

Speaker 3 (12:14):
To Day's vocabulary words are coming up right after this
commercial break. Here are to Day's vocabulary words, first in Portuguese,
then in English.

Speaker 5 (12:30):
What is ont? What isnt?

Speaker 2 (12:32):
What is ont?

Speaker 1 (12:34):
Horizon do rave, do rave, d' rare golden.

Speaker 5 (12:40):
Splendid, de mintz, splendid, de mintz, splendid, de mianz splendidly, chiscieville, chquiscieville, chquiesesiville, unforgettable, capturege,
capturet carpetrurege, seiz esbrioc, possenge esprioga, sogeespriocupas, concerns, epilepsia, epilepsia, epilepsia,

(13:09):
epilepsy as a woods as woods as so woods health,
A convo, sound, a convolsund a convulse.

Speaker 6 (13:19):
Sound, seizure, utremore, utremore, ult more, tremor a marje amaj
and marj riverbank l spira sound l spira sand e
spira's sound, breath usprimer sok usprimer sokoch ushprimer.

Speaker 5 (13:41):
So called first aid, ambulancia, ambulancia, ambulencia, ambulance, stavel, stavel,
stavel stable, a prioca sound, a priocasson a priocupas sound,
cann trement tree, mean, Trinians, trembling and ne retiva and

(14:07):
neretiva and retiva, narrative, ubrilbrill, cloe, capturage, captura, capturage, capture,
inchparad inchpread inchpiad unexpected. A confience, A confience, A confience.

Speaker 1 (14:30):
Confidence, A gear, a gear, a gear.

Speaker 5 (14:35):
Guide, antiga antiga antiga, ancient astoria, astoria, astoria, history, tranquila, tranqueela, tranquila.
Peaceful defenders defend their defenders, defend a.

Speaker 6 (14:59):
Passion sittlegitive fat, sittlegitive fat, fugitive.

Speaker 1 (15:04):
Fat photograph leus less less bond.

Speaker 2 (15:16):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Portuguese.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

(15:39):
custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot
org Premium Portuguese. Thanks for listening, and now a final
word from our sponsors.
Advertise With Us

Popular Podcasts

Stuff You Should Know
Crime Junkie

Crime Junkie

Does hearing about a true crime case always leave you scouring the internet for the truth behind the story? Dive into your next mystery with Crime Junkie. Every Monday, join your host Ashley Flowers as she unravels all the details of infamous and underreported true crime cases with her best friend Brit Prawat. From cold cases to missing persons and heroes in our community who seek justice, Crime Junkie is your destination for theories and stories you won’t hear anywhere else. Whether you're a seasoned true crime enthusiast or new to the genre, you'll find yourself on the edge of your seat awaiting a new episode every Monday. If you can never get enough true crime... Congratulations, you’ve found your people. Follow to join a community of Crime Junkies! Crime Junkie is presented by audiochuck Media Company.

24/7 News: The Latest

24/7 News: The Latest

The latest news in 4 minutes updated every hour, every day.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.