All Episodes

August 3, 2025 • 14 mins
Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Uncovering Alfama's Lost Secret: Tiago and Clara's Quest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-08-03-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: Sob o calor intenso do verão lisboeta, os becos estreitos de Alfama vibravam com uma energia antiga e enigmática.
En: Under the intense heat of the verão in Lisboa, the narrow alleys of Alfama vibrated with an ancient and enigmatic energy.

Pt: Tiago, um jovem curioso com olhos brilhantes, estava parado em frente à velha casa da sua avó.
En: Tiago, a curious young man with bright eyes, stood in front of his grandmother's old house.

Pt: Ao seu lado, Clara, a amiga fiel e sensata, observava com ceticismo.
En: Beside him, Clara, the faithful and sensible friend, watched with skepticism.

Pt: "Temos só hoje", disse Tiago, apertando o punho da lanterna.
En: "We only have today," Tiago said, gripping the flashlight.

Pt: "Amanhã começam as obras."
En: "The construction starts tomorrow."

Pt: Clara suspirou, preocupada.
En: Clara sighed, concerned.

Pt: "Mas Tiago, o sótão é antigo.
En: "But Tiago, the attic is old.

Pt: Pode ser perigoso."
En: It could be dangerous."

Pt: Tiago sabia que Clara tinha razão.
En: Tiago knew Clara was right.

Pt: No entanto, a possibilidade de descobrir algo extraordinário era irresistível.
En: However, the possibility of discovering something extraordinary was irresistible.

Pt: Os dois subiram pelas escadas de madeira que rangiam sob os seus passos, cada rangido contando uma história do passado.
En: The two climbed the wooden stairs that creaked under their steps, each creak telling a story from the past.

Pt: Chegaram ao sótão.
En: They reached the attic.

Pt: Estava escuro, com pó pairando no ar e o cheiro a madeira antiga.
En: It was dark, with dust floating in the air and the smell of old wood.

Pt: Tiago começou a vasculhar caixas velhas e móveis cobertos de lençóis.
En: Tiago began rummaging through old boxes and furniture covered with sheets.

Pt: "Ajuda-me, Clara.
En: "Help me, Clara.

Pt: Sei que aqui há algo importante."
En: I know there's something important here."

Pt: Clara, apesar das reservas, não resistia a um bom enigma.
En: Clara, despite her reservations, couldn't resist a good puzzle.

Pt: "Está bem, mas com cuidado."
En: "Alright, but carefully."

Pt: Ela começou a examinar as paredes, procurando algo fora do comum.
En: She began examining the walls, looking for anything unusual.

Pt: Após uma hora de busca, Tiago notou uma tábuas do chão ligeiramente soltas.
En: After an hour of searching, Tiago noticed some floorboards slightly loose.

Pt: Com um esforço, levantou-as.
En: With effort, he lifted them.

Pt: Lá, escondido durante décadas, estava um pequeno compartimento.
En: There, hidden for decades, was a small compartment.

Pt: Dentro, um envelope envelhecido e um mapa dobrado.
En: Inside was an aged envelope and a folded map.

Pt: "O que é isso?"
En: "What is this?"

Pt: perguntou Clara, os olhos arregalados.
En: Clara asked, her eyes wide.

Pt: Tiago pegou no envelope e abriu-o com mãos ansiosas.
En: Tiago took the envelope and opened it eagerly.

Pt: Era uma carta antiga, a tinta desbotada.
En: It was an old letter, the ink faded.

Pt: Falava sobre uma lenda de Alfama, um tesouro escondido num ponto específico do bairro, marcado no mapa.
En: It spoke of a legend in Alfama, a hidden treasure in a specific spot in the neighborhood, marked on the map.

Pt: "Não podemos contar a ninguém ainda", decidiu Tiago, a mente já a trabalhar num plano.
En: "We can't tell anyone yet," Tiago decided, his mind already working on a plan.

Pt: "Precisamos investigar mais antes que nos descubram."
En: "We need to investigate more before we're discovered."

Pt: Clara olhou para ele, o ceticismo a dar lugar a um brilho de excitação.
En: Clara looked at him, her skepticism giving way to a gleam of excitement.

Pt: "Concordo.
En: "I agree.

Pt: Mas vamos fazer isto com cuidado."
En: But let's do this carefully."

Pt: Ao descerem do sótão, tinham a consciência de estarem a abrir uma porta para uma história esquecida.
En: As they descended from the attic, they were aware they were opening a door to a forgotten story.

Pt: Tiago sentia o peso da responsabilidade e Clara, pela primeira vez, sabore
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid Fluent RG.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Portuguese, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,
we'll present a short story in both English and Portuguese
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 3 (00:25):
In this episode, we'll delve into the forgotten mysteries of Alfama,
with Tiago and Clara unveiling a hidden treasure that could
change everything.

Speaker 4 (00:33):
Right after this commercial break.

Speaker 5 (00:38):
At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time.
Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

(01:01):
also sustains our mission to bring stories in diverse languages
to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org
and become a Plus subscriber today. When you do, you
become a champion for global language learning and enjoy an
ad free experience. So please join us at plus dot
fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

(01:25):
power of stories, your journey awaits at plus dot, fluentfiction
dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1 (01:48):
Enigmatic diag also lad clara, amigh, observava, consetti, tim soosh
distiago a pretendo, puindo anderna a megnenkos clara, sospirro, preocupada,

(02:13):
mertiago usto, antigue but serprigos, tia, sabik, clara, tine hazan
We intend to absibilida di jcubri algustraordinario erg stevel who sat,
madera pas contendo, mastoi du pasad chigarolsto, stavascur, compopa and

(02:40):
chero madera, antigua, tia, kusovo, clar caesimovs kubert, lenzos a
judem clara, sechi ki alguinputent clara absard stabi con with
that elokunzo is the minars bridge procurrand walk far dun

(03:06):
pasmored bush thiagutablom and saltage coach force, uventos, lage condidt
duran decades, stav quin compartimient, then enveloped in velsid you
mapa du brad okis pragunto clara uzol gelag thiacn envelope

(03:31):
yebriu commands and sass roma kart antigua a tintajada falavasubramolinda
de alphaemer zog condid specific dubai mercado mappe non to
them contat, and again the sid thiago em planisms intigar

(03:52):
mazen skubra clara alopril who set his modar lugar and
breathed the sound concord manquidad alte promoteside tiac sentiopis the

(04:13):
responsibilida di clara pello primede vich sabava calculades coloro ro
ruge de al feme mass villo novd thiagui clara snade
de charon complain us grits vides pressimp.

Speaker 3 (04:34):
Let's take another listen. Listen closely to any part you
may have missed.

Speaker 1 (04:38):
Sob color intense do usbik stretched the al feme vibra
von giantigue enigmatic.

Speaker 3 (04:48):
Under the intense heat of the verrao in Lisboa, the
narrow alleys of Alfamer vibrated with an ancient and enigmatic energy.

Speaker 1 (04:56):
Thiag curus co brien frient a vell cas de si vo.

Speaker 3 (05:05):
Thiago, a curious young man with bright eyes, stood in
front of his grandmother's old house.

Speaker 1 (05:10):
Also lad Clara amighe fielli sensatre observavo concert.

Speaker 3 (05:18):
Beside him, Clara, the faithful and sensible friend watched with skepticism.

Speaker 1 (05:23):
Tim soge di s Thiago prutendo puin de lerna.

Speaker 3 (05:29):
We only have today, Tiago said, gripping the flashlight a magness.
The construction starts tomorrow.

Speaker 1 (05:39):
Clara sospiro prioc padre.

Speaker 3 (05:43):
Clara side concerned.

Speaker 1 (05:44):
Mers Thiago usto antigue.

Speaker 3 (05:49):
But Thiago, the attic is old pot sir priguos, it
could be dangerous.

Speaker 1 (05:55):
Thiac sabik Clara tizon. Clara was right nu intensibly that
the ritevelle.

Speaker 3 (06:09):
However, the possibility of discovering something extraordinary was irresistible.

Speaker 1 (06:16):
Dasads.

Speaker 3 (06:24):
The two climbed the wooden stairs that creaked under their steps,
each creek, telling a story from.

Speaker 1 (06:29):
The past, chats too.

Speaker 3 (06:33):
They reached the attic.

Speaker 1 (06:38):
Made Antigue.

Speaker 3 (06:41):
It was dark, with dust floating in the air and
the smell of old wood.

Speaker 1 (06:45):
Tiare conso MAVs kubert.

Speaker 3 (06:52):
Thiago began rummaging through old boxes and furniture covered with sheets. Clara,
help me, Clara.

Speaker 1 (07:01):
Saichi kill alputent.

Speaker 3 (07:04):
I know there's something important here.

Speaker 1 (07:07):
Clara absar no till.

Speaker 3 (07:13):
Clara, despite her reservations, couldn't resist a good puzzle.

Speaker 1 (07:16):
Stab mus conquidades.

Speaker 3 (07:20):
All right, but carefully.

Speaker 1 (07:22):
Elocunzo parich prakurendl fad.

Speaker 3 (07:28):
She began examining the walls, looking for anything unusual tievm.

Speaker 1 (07:37):
Saltish.

Speaker 3 (07:39):
After an hour of searching, Tiago noticed some floorboards slightly.

Speaker 1 (07:43):
Loose coche force venturche.

Speaker 3 (07:48):
With effort he lifted them.

Speaker 1 (07:50):
Lash condide durent deka dish stavequin comportment.

Speaker 3 (07:56):
There hidden for decades was a small compartment.

Speaker 1 (07:59):
Din u envelope in velsid you mapo du brad.

Speaker 3 (08:05):
Inside was an aged envelope and a folded map.

Speaker 1 (08:08):
Oh chis.

Speaker 5 (08:10):
What is this?

Speaker 1 (08:11):
Prgunto Clara uzozer gelage.

Speaker 3 (08:16):
Clara asked her eyes wide.

Speaker 1 (08:18):
Tiag bon envelope yebruko manzen.

Speaker 3 (08:24):
Tiago took the envelope and opened it eagerly.

Speaker 1 (08:27):
Ern macart antigue e tinta jb.

Speaker 3 (08:31):
It was an old letter. The ink faded falava.

Speaker 1 (08:34):
So brumolin de di al Feme nzog condid nun sifik
dubai marcaddumrpe.

Speaker 3 (08:43):
It spoke of a legend in al Fama, a hidden
treasure in a specific spot in the neighborhood marked on
the map.

Speaker 1 (08:50):
Nn Pu di Contara ingain the sid thiag Emen, Jacques
Rebell Dumplin.

Speaker 3 (08:58):
We can't tell anyone yet, Tiago decided, his mind already working.

Speaker 1 (09:02):
On a planizm Zintigara Mayzenbra.

Speaker 3 (09:08):
We need to investigate more before we're discovered.

Speaker 1 (09:11):
Clara lepri ill use modar Lugeron the sound.

Speaker 3 (09:18):
Clara looked at him, her skepticism giving way to a
gleam of excitement. Concord I agree, mave conquidads, but let's
do this carefully, Adarta promode. As they descended from the attic,

(09:42):
they were aware they were opening a door to a
forgotten story.

Speaker 1 (09:46):
Tiac sentiopis the responsibilida di Clara Pilla primede Vich saburevadd calculades.

Speaker 3 (09:56):
Tiago felt the weight of responsibility in Clara for the
first time, savored the sweetness of calculated risk.

Speaker 1 (10:03):
Come Massville, Clara.

Speaker 3 (10:12):
The summer heat filled the streets of Alfama, but there
was a new fervor in Tiago and Clara s heartsa
the charon casa complain us simp without revealing anything. They
left the house with a plan and a secret that
would change their lives forever.

Speaker 4 (10:38):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in Portuguese, then in English.

Speaker 1 (10:54):
Ubig, ubig, ubig, the alley and the antig and tig ancient, enigmatic, enigmatic, enigmatic, enigmatic, seti, sig, set, decision, seti, SiGe, skepticism, azobrash,

(11:16):
azobrash azobish construction, USA, town us USA, tongue arik extraordinario extraordinario,
extraordinario extraordinary. Ushmavs ushmavs ushmaves, furniture, Oulian salt, oulian salt, ulian,

(11:40):
soolt Si, penigma, penigma, we enigma, puzzle, a bush a
bushka search salt salt salt, loose, compartiment, a compartiment, tans.

Speaker 3 (12:01):
Compartment, we envelope, W envelope, W envelop envelope, ump umappa
up map alanda, alinda alianda, legend Ubai Ubai Ubai, neighborhood.

Speaker 1 (12:22):
Shipsifik, shipsifik spsifik.

Speaker 3 (12:26):
Specific plan uh plan uh plan plan.

Speaker 1 (12:31):
Responsibly ads responsibly, that's responsibly.

Speaker 3 (12:36):
Ads responsibility, sweetness.

Speaker 1 (12:44):
Hurrish, calculad Urrish, cal clad, Rish, calculads, calculated risk, color colors, heat, further, secret, straight, straight, straight, narrow,

(13:09):
Buy that, Buy that by its float o dust clean
eshgada eshgada eshgad stare.

Speaker 2 (13:33):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Portuguese.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

(13:55):
custom episode requests and more. Visit www dot fluent fiction
dot org Premium Portuguese. Thanks for listening, and now a
final word from our sponsors.
Advertise With Us

Popular Podcasts

New Heights with Jason & Travis Kelce

New Heights with Jason & Travis Kelce

Football’s funniest family duo — Jason Kelce of the Philadelphia Eagles and Travis Kelce of the Kansas City Chiefs — team up to provide next-level access to life in the league as it unfolds. The two brothers and Super Bowl champions drop weekly insights about the weekly slate of games and share their INSIDE perspectives on trending NFL news and sports headlines. They also endlessly rag on each other as brothers do, chat the latest in pop culture and welcome some very popular and well-known friends to chat with them. Check out new episodes every Wednesday. Follow New Heights on the Wondery App, YouTube or wherever you get your podcasts. You can listen to new episodes early and ad-free, and get exclusive content on Wondery+. Join Wondery+ in the Wondery App, Apple Podcasts or Spotify. And join our new membership for a unique fan experience by going to the New Heights YouTube channel now!

Dateline NBC

Dateline NBC

Current and classic episodes, featuring compelling true-crime mysteries, powerful documentaries and in-depth investigations. Follow now to get the latest episodes of Dateline NBC completely free, or subscribe to Dateline Premium for ad-free listening and exclusive bonus content: DatelinePremium.com

On Purpose with Jay Shetty

On Purpose with Jay Shetty

I’m Jay Shetty host of On Purpose the worlds #1 Mental Health podcast and I’m so grateful you found us. I started this podcast 5 years ago to invite you into conversations and workshops that are designed to help make you happier, healthier and more healed. I believe that when you (yes you) feel seen, heard and understood you’re able to deal with relationship struggles, work challenges and life’s ups and downs with more ease and grace. I interview experts, celebrities, thought leaders and athletes so that we can grow our mindset, build better habits and uncover a side of them we’ve never seen before. New episodes every Monday and Friday. Your support means the world to me and I don’t take it for granted — click the follow button and leave a review to help us spread the love with On Purpose. I can’t wait for you to listen to your first or 500th episode!

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.