All Episodes

July 22, 2025 17 mins
Fluent Fiction - Swedish: Midsommar Magic: A Seaside Encounter Under the Moon
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-07-22-22-34-02-sv

Story Transcript:

Sv: Under en klar och glittrande natthimmel, vars endaste ljus hämtades av den försiktigt skinande månen, låg en strand stilla i sommarnatten.
En: Under a clear and glittering night sky, whose only light came from the gently shining moon, a beach lay still in the summer night.

Sv: Vågorna viskade tyst mot stranden, och luften var fylld av en ljummen bris som luktade lätt av salta hav.
En: The waves whispered softly against the shore, and the air was filled with a mild breeze that carried a faint scent of salty seas.

Sv: Det var Midsommar, och festen i byn hade just avslutats, men på stranden fanns en stillsam tystnad kvar.
En: It was Midsommar, and the festivities in the village had just ended, but on the beach, a tranquil silence remained.

Sv: Lars, en ung konstnär med huvudet fyllt av tankar och hjärtat av längtan, gick ensam längs vattenbrynet.
En: Lars, a young artist with a mind full of thoughts and a heart longing, walked alone along the water's edge.

Sv: Han hade kämpat med sitt skapande och letade efter något, kanske en gnista eller en ny idé, som kunde hjälpa honom vidare.
En: He had struggled with his creativity and was searching for something, perhaps a spark or a new idea, to help him move forward.

Sv: Han stannade upp och såg ut över vattnet, månen speglades i det mörka djupet.
En: He paused and looked out over the water, the moon reflected in the dark depth.

Sv: På avstånd syntes en annan silhuett i natten.
En: In the distance, another silhouette appeared in the night.

Sv: Det var Astrid, en fri själ som vandrade världen runt med en nyfikenhet som aldrig tröttnade.
En: It was Astrid, a free spirit who wandered the world with a curiosity that never tired.

Sv: Hon hade kommit till stranden för att få ro efter nattens firande, och när hon såg Lars där framme, blev hon nyfiken.
En: She had come to the beach to find peace after the night's celebration, and when she saw Lars ahead, she became curious.

Sv: Hon kände något bekant i hans närvaro, kanske en ensamhet som speglade hennes egen.
En: She felt something familiar in his presence, perhaps a loneliness that mirrored her own.

Sv: Lars tvekade först, men något i sättet Astrid rörde sig på, hennes lugna, trygga uppenbarelse, lockade honom framåt.
En: Lars hesitated at first, but something in the way Astrid moved, her calm, confident presence, drew him forward.

Sv: "Ursäkta," sade han när han kom närmare, "jag kunde inte låta bli att lägga märke till att du också njuter av stranden."
En: "Excuse me," he said as he came closer, "I couldn't help but notice that you're also enjoying the beach."

Sv: "Ja," svarade Astrid med ett leende.
En: "Yes," replied Astrid with a smile.

Sv: "Det är något vackert med månen över vattnet."
En: "There's something beautiful about the moon over the water."

Sv: De började prata, och tiden verkade stanna.
En: They began to talk, and time seemed to stand still.

Sv: Lars delade sina tankar om konsten och sin rädsla för att inte räcka till.
En: Lars shared his thoughts about art and his fear of not being enough.

Sv: Astrid berättade om sina resor och sitt ständiga sökande efter något hon inte visste om.
En: Astrid spoke of her travels and her constant search for something she wasn't sure of.

Sv: Deras samtal fyllde natten, men plötsligt mörknade skyn.
En: Their conversation filled the night, but suddenly the sky darkened.

Sv: En plötslig regnstorm bröt ut och tvingade dem att söka skydd under en stor strandtall.
En: A sudden rainstorm erupted and forced them to seek shelter under a large beach pine.

Sv: Under skydd av trädet, med vatten som forsade ner omkring dem, fortsatte deras samtal att fördjupas.
En: Under the tree's protection, with water rushing down around them, their conversation continued to deepen.

Sv: Astrid berättade att trots hennes kärlek till friheten, fanns det en längtan efter att hitta något beständigt.
En: Astrid revealed that despite her love of freedom, there was a longing to find something lasting.

Sv: Lars, fångad av hennes ord och hennes öppenhet, kände en ny självsäkerhet växa inom honom.
En: Lars, captivated by her words and openness, felt a new confidence growing within him.

Sv: Regnet avtog, och de två såg på varandra, medymkande skrattandes åt hur blöta de var.
En: The rain
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid fluent Dorg.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Swedish, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each
episode will present a short story in both English and
Swedish with the aim of helping you to improve your
listening comprehension.

Speaker 3 (00:25):
In this episode, we'll explore an enchanting night where chance
encounters open the door to new creative inspirations and unexpected
connections beneath a moonlit sky.

Speaker 2 (00:35):
Right after this commercial break.

Speaker 4 (00:40):
At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time.
Subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

(01:03):
sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.
It's simple visit plus dot fluentfiction dot org and become
a Plus subscriber today. When you do, you become a
champion for global language learning and enjoy an ad free experience.
So please join us at plus dot Fluentfiction dot org.

(01:24):
Let's transform the way we experience the power of stories.
Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together
we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1 (01:43):
Undren natimel vash En, Thustigus, Hemphus of Lugsstila, Sotan, Voguna, visktiste, Mostraden,
oluf deen va field avenjious membris, some luc de let
of salta hoof deyvare mite, so mar or Festeni boone

(02:04):
had used off slutats man postranden fans and steal some
teasnok far lash and unconstnaire mahovered field of tangka ujatat
of Lintan, yig en, some lynx vat and brunet Hanna
de champat, Missi Scarpander, Oulieta dev de nagot comes Angnista

(02:24):
eller Nuida so cundiel Pahona, did Hans Danna, the up
or soo Guta, vivatnat Monan spieglades, the Morga, jupet, pour
off Stone, Sinthius and unknown silhouette in Naton. They were
astrid and free huel some wondre de vaden ruined me
and Nufi can hid some aldritretnada jon had the committees

(02:48):
truanden felt four rou efter natins firande or never so
frame plevo, nuviken, jun send noogot pe county, hans narvaro
canghen and some he had some speak lad hennesy again
lash veka de fecht man nogoti, settat astrid ro desippo,
hennes Lumna, trigope and barze look at the honan framot

(03:13):
ushekta sada hana and kom narmare yo condin delutably at
lega market tila tu oxon nute of stranden jah swarda,
astrid met lianda the enogotvakch memon and over vatnet don't
bury the prata or ti then varkastamna lage de la

(03:34):
sina tanka on constant or sinhrad slav for a tinte
reka tea astrid bretta do msinariesour or sid standi askanda
fter nagotninteviston the rarestal field natan man, plutzlit mark nada
June and plutzli grain storm brought out or twinged dome

(03:56):
at sirkahriid underan storestram tal n the whid of tradad
mivatn s and fouche neerrom klingdon food chattadra sam tal
at fujupas astrid beretta da trotzennes shylectilfrijetum funst and lengthan
afterra tita nogot prestend it lash fondad of hennesoud or

(04:18):
henneserpenhiat send nichelsegreat vexa in noomonon reigned avtog or don't
foso povarandra medim candeskratandas or trblood a don var chencelain
of Samharriet was dark and uventad menvel comman oubtect from
borda the buddhicisn slash plutslit a veveldiad of Veni, Chancella

(04:43):
of hope u in spirahun come fahyre i morgun fell
astrid nika ouloug and antidon of busihet innnes ergon Josclianna
traffade harian lash nedong wieldesutenkfelen send silage letterre han had

(05:04):
hit at bodh in spirahun o modad scarpa, i'll tak
vara astis narvaro astrid or sinceda irveveg the melihetn avat
lota no gombrii and dial of hennes amash and samavad
mit somarat and morotogit slute man veelage or astrid vadeburi
and ponogotnit over the foot omdan, mornan food, shutts in,

(05:29):
vagtskam la bona, over himlen viste, domato, nesta, k fel
skulemertasien ferd scarpa ni yamin and under ura rajan on napostranden.

Speaker 3 (05:40):
Let's take another listen. Listen closely to any parts you
may have missed.

Speaker 1 (05:44):
Under renklar or glitter and the natiml vash and dusty
use hempddess of them, fashik t trina, the mornan lugus,
tram stila, esmmanatan.

Speaker 3 (05:58):
Under a clear and glittering night sky whose only light
came from the gently shining moon. A beach lay still
in the summer night.

Speaker 1 (06:05):
Voguna viska e tiste mostraunden oluftn va field a venjou
menbris some luc de dellette of Saltahov.

Speaker 3 (06:16):
The waves whispered softly against the shore, and the air
was filled with a mild breeze that carried a faint
scent of salty seas.

Speaker 1 (06:23):
De va mides somr or festini boun had the use
of slutats man pustrn d'enfansen stil sam tistnav kfar.

Speaker 3 (06:35):
It was mitzimer and the festivities in the village had
just ended, but on the beach a tranquil silence remained.

Speaker 1 (06:42):
Lache an un constnai meheuveret field of tangka ujata ta
ling tam yigh en some ling swat and brunet.

Speaker 3 (06:53):
Latch. A young artist with a mind full of thoughts
and a heart longing walked alone along the water's edge.

Speaker 1 (07:00):
Hanna de chempat messkar and de Ulieta den came fengnista
eleni de son coundriel.

Speaker 3 (07:12):
He had struggled with his creativity and was searching for something,
perhaps a spark or a new idea to help him
move forward.

Speaker 1 (07:19):
Hans ta lad up ol so gut vivatnt mon nan
spiegledes de morgejupet.

Speaker 3 (07:27):
He paused and looked out over the water the moon
reflected in the dark depth pou.

Speaker 1 (07:32):
Of ston Cinthius and annan silouette Innaton.

Speaker 3 (07:38):
In the distance. Another silhouette appeared in the night de.

Speaker 1 (07:41):
Va astrid en fri uel Sanvandre devad and juntmennifi can
hear it some aldrinada.

Speaker 3 (07:50):
It was Astrid, a free spirit who wandered the world
with a curiosity that never tired.

Speaker 1 (07:56):
Jn dade comtistranden fert furu atens feranda oh no monsulos
de frame blevnnu viken.

Speaker 3 (08:07):
She had come to the beach to find peace after
the night's celebration, and when she saw Lash ahead, she
became curious.

Speaker 1 (08:14):
Honchen de no nobo pecan de hans narvaro con gen
en some hit some spiegla de hennes si again.

Speaker 3 (08:23):
She felt something familiar in his presence, perhaps a loneliness
that mirrored her own.

Speaker 1 (08:28):
Las tika de feuchte man no gootisette astiro de sippur
hennes lumna trigop embarse loca de honan fra motte.

Speaker 3 (08:41):
Lash hesitated at first, but something in the way Ostrid
moved her calm, confident presence drew him forward.

Speaker 1 (08:48):
Ushekta saw the hanna comnar mare yo condin de lo'ta
bleet lega marque ti la d'og sonutrovstranden.

Speaker 3 (09:00):
Excuse me, he said as he came closer. I couldn't
help but notice that you're also enjoying the beach.

Speaker 1 (09:06):
Ja sforda astrid mehtlienda.

Speaker 3 (09:11):
Yes, replied Ostrid with a smile.

Speaker 1 (09:13):
Dieno gootwakit memonen a vervatnet.

Speaker 3 (09:18):
There's something beautiful about the moon over the water.

Speaker 1 (09:21):
Don barde prata o ti den verga istam.

Speaker 3 (09:27):
They began to talk, and time seemed to stand still.

Speaker 1 (09:30):
Langes dear le sinnetanka rencnsteen o signrad sla ferretinte re caa.

Speaker 3 (09:36):
Till lot shared his thoughts about art and his fear
of not being.

Speaker 1 (09:42):
Enough astrit bereta de m signariesour osit stend'esl canda ef
de no gootonin te viston.

Speaker 3 (09:51):
Ostrid spoke of her travels and her constant search for
something she wasn't sure of.

Speaker 1 (09:57):
Die ras samtl fild natn ma'm plut sltmurgna de ruin.

Speaker 3 (10:04):
Their conversation filled the night, but suddenly the sky darkened and.

Speaker 1 (10:08):
Plut sligreng storm bretut o twinned do matsur cariid underin
sturstram tale.

Speaker 3 (10:17):
A sudden rainstorm erupted and forced them to seek shelter
under a large beech pine.

Speaker 1 (10:22):
Undr huidol tradet mivata senfochrom klingdong fu cheta dera samtal
at fujupas.

Speaker 3 (10:33):
Under the tree's protection. With water rushing down around them,
their conversation continued to deepen.

Speaker 1 (10:39):
Astrid Bedetta da trotzenescha letifietum funstein lengtan eftra tita no
got pestendt.

Speaker 3 (10:49):
Ostrid revealed that despite her love of freedom, there was
a longing to find something lasting.

Speaker 1 (10:55):
Lash fondad of hennesoud or henneser penhiit schen den nichel
secriet vexa in nomonond.

Speaker 3 (11:05):
Lash, captivated by her words and openness, felt a new
confidence growing within him.

Speaker 1 (11:10):
Reign net av toug u dontforsa povarandra medame candescratan this
or turbles ta don VARs.

Speaker 3 (11:20):
The rain subsided, and the two looked at each other,
laughing in sympathy at how wet they were.

Speaker 1 (11:26):
Chen slame of Saint Heriet vastark and u vent ad
men velle comen up tect fer don boorda.

Speaker 3 (11:35):
The feeling of connection was strong, an unexpected but welcome
discovery for them both.

Speaker 1 (11:40):
The budesi si en sa lache plut slitt a viveldiad
of vene chencela of hope u in spirahoun.

Speaker 3 (11:51):
We should meet again, said Lash, suddenly, overwhelmed by a
new feeling of hope and inspiration.

Speaker 1 (11:56):
Count ferrail I morbunk.

Speaker 3 (11:59):
Fell maybe here tomorrow night.

Speaker 1 (12:02):
Astrid nika do lug and anti them of busihertnes sergon.

Speaker 3 (12:10):
Astrid nodded and smiled, a hint of playfulness in her eyes.

Speaker 1 (12:14):
Josculihna trefa de hardien.

Speaker 3 (12:17):
Lash, I would love to meet you here again, lajna.

Speaker 1 (12:22):
Don huildes ouldenk felen schn de selache le tare.

Speaker 3 (12:28):
As. They parted that evening, Lash felt lighter.

Speaker 1 (12:30):
Han had hitat po de inspirahun ohmudascarpa al tak fora
astid narvaru.

Speaker 3 (12:40):
He had found both inspiration and the courage to create,
all thanks to astrid As presence.

Speaker 1 (12:45):
Astrid or since the er viveg de meili jetten avat
lota no gombli endl of hennes ah mash en samvad.

Speaker 3 (12:56):
Astrid, for her part, considered the possibility of letting someone
become a part of her otherwise solitary world.

Speaker 1 (13:03):
Mid Somarnate and mortogitslut man for lache otid Vardeburi and
pomoutnit Ova de fute.

Speaker 3 (13:13):
The mid or nat may have ended, but for Lash
and Ostrid it was the beginning of something new and valuable.

Speaker 1 (13:19):
Omen fuchet sintvaktskam la bona verheimlen viste dolt nesta fel
skulemerta sillen for itzkop a niemennn und ur ra juna postranden.

Speaker 3 (13:36):
And while the moon continued its ancient path across the sky,
they knew they would meet again the next evening to
create new memories under the untouched stars on the beach.

Speaker 2 (13:51):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in Swedish, then in English.

Speaker 1 (14:00):
Sh glitrande, glitrande, glitrunde.

Speaker 5 (14:11):
Glittering, voor gourna, vor gourna, vaugh gourna, waves, the coudder,
the coudder, the codder, whispered.

Speaker 1 (14:23):
Strondon, strandon stroun then sure jue men, jum men, joom men.

Speaker 6 (14:34):
Mild breeze, breeze, breeze breeze, look t'd look to'ther look
t'd scent fasten, fasten, fasten, festivities, steal some, steal, some,

(14:55):
steal some. Tranquil jupeed, jupet, jupet, depth seiluette, silouette, see luette, silhouette.
NUFI can hear it nu if he can hear it,
nufi he can hear it. Curiosity tri ga thrie ga, tri'a,

(15:23):
confident nairvardro, nairvardo, naivarro, presence, lietada, lietade, lieta'd so gunista, guinista,
gunis sta, spark trie cada, tvia coda tvie caada, hesitate,

(15:47):
upembarrelsa upembarrels upembarrel se expression, firs uist, furshouist, furshouist, delighted,
swar rada, swar rada, swar rada reciprocated bestand it bestand

(16:08):
it bestand it lasted, ring storm, rain storm, ring storm storm,
feed freed, freed shelter feed, Freed, freed, protection for shudder,

(16:30):
for shudder, for shudder, rushing, fong ad, fong ad, fong ad,
captivated of tog of toug of toug subsided, mediem canda,
mediem caunda, mediem canda, sympathy, well sacreate, well sacreate, hell sacreate, conviction,

(17:00):
h vervagda, h vervagda, e vervagda, contemplated.

Speaker 2 (17:11):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Swedish.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

(17:34):
custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot org,
slash Premium Swedish. Thanks for listening, and now a final
word from our sponsors.
Advertise With Us

Popular Podcasts

Stuff You Should Know
My Favorite Murder with Karen Kilgariff and Georgia Hardstark

My Favorite Murder with Karen Kilgariff and Georgia Hardstark

My Favorite Murder is a true crime comedy podcast hosted by Karen Kilgariff and Georgia Hardstark. Each week, Karen and Georgia share compelling true crimes and hometown stories from friends and listeners. Since MFM launched in January of 2016, Karen and Georgia have shared their lifelong interest in true crime and have covered stories of infamous serial killers like the Night Stalker, mysterious cold cases, captivating cults, incredible survivor stories and important events from history like the Tulsa race massacre of 1921. My Favorite Murder is part of the Exactly Right podcast network that provides a platform for bold, creative voices to bring to life provocative, entertaining and relatable stories for audiences everywhere. The Exactly Right roster of podcasts covers a variety of topics including historic true crime, comedic interviews and news, science, pop culture and more. Podcasts on the network include Buried Bones with Kate Winkler Dawson and Paul Holes, That's Messed Up: An SVU Podcast, This Podcast Will Kill You, Bananas and more.

The Joe Rogan Experience

The Joe Rogan Experience

The official podcast of comedian Joe Rogan.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.