Fluent Fiction - Swedish:
Midsummer Revelations: A Love Blossoms at Skansen Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-08-10-22-34-02-sv Story Transcript:
Sv: Det vibrerar av liv och glädje i luften.
En: The air vibrates with life and joy.
Sv: Skansen, en plats där historia möter natur, är vackert dekorerad för midsommarfirande.
En: Skansen, a place where history meets nature, is beautifully decorated for the midsommarfirande.
Sv: Barn skrattar, människor i färgglada folkdräkter dansar, och doften av nyslagna blomsterkransar fyller omgivningen.
En: Children laugh, people in colorful folk costumes dance, and the scent of freshly picked flower crowns fills the surroundings.
Sv: Det är en perfekt dag för nya minnen och kanske, för Elsa, en ny början.
En: It is a perfect day for new memories and perhaps, for Elsa, a new beginning.
Sv: Elsa och Johan går sida vid sida genom folkmassan.
En: Elsa and Johan walk side by side through the crowd.
Sv: Johan är som alltid avslappnad och lite busig.
En: Johan is, as always, relaxed and a little mischievous.
Sv: Han drar med Elsa till dansen kring midsommarstången, hans skratt smittar av sig.
En: He pulls Elsa into the dance around the midsommarstången, his laughter contagious.
Sv: Elsa ler, men hennes hjärta slår snabbt.
En: Elsa smiles, but her heart beats quickly.
Sv: Hon har en hemlighet, och det är en dag tänkt för mod.
En: She has a secret, and it's a day meant for bravery.
Sv: "Kom igen, Elsa!
En: "Come on, Elsa!
Sv: Livet är här och nu!
En: Life is here and now!"
Sv: ", ropar Johan och snurrar runt med armarna i luften.
En: shouts Johan and spins around with his arms in the air.
Sv: Elsa studerar honom diskret.
En: Elsa studies him discreetly.
Sv: Han är så fri, så opmärksamhet.
En: He is so free, so carefree.
Sv: Hon önskar hon kunde vara mer som honom.
En: She wishes she could be more like him.
Sv: De två vännerna tar en paus, sätter sig på en gräsplätt.
En: The two friends take a break, sitting on a patch of grass.
Sv: De delar på en tallrik med jordgubbar och gräddfil.
En: They share a plate of strawberries and sour cream - a traditional encounter.
Sv: – Tradition ens gensyn.
En: Johan picks flowers for Elsa and gently places them in her crown.
Sv: Johan plockar blommor till Elsa och sätter dem försiktigt i hennes krans.
En: He looks at her with warmth in his eyes, but Elsa can't help but hesitate.
Sv: Han tittar på henne med värme i ögonen, men Elsa kan inte låta bli att tveka.
En: Should she say something?
Sv: Ska hon säga något?
En: What if it changes everything?
Sv: Tänk om det förändrar allt?
En: "Elsa?"
Sv: "Elsa?"
En: Johan's voice pulls her from her thoughts.
Sv: Johans röst drar henne ur hennes tankar.
En: "Everything okay?"
Sv: "Allt okej?"
En: Elsa takes a deep breath.
Sv: Elsa tar ett djupt andetag.
En: It's now or never.
Sv: Det är nu eller aldrig.
En: "Johan," she begins as they rise for a walk along the small gravel roads, "there's something I want to say."
Sv: "Johan," börjar hon medan de reser sig för en promenad längs de små grusvägarna, "det är något jag vill säga."
En: Johan nods and smiles encouragingly.
Sv: Johan nickar och ler uppmuntrande.
En: They stop at a small bridge, where stillness reigns beyond the large festivities.
Sv: De stannar vid en liten bro, där stillhet råder bortom de stora festligheterna.
En: Inside her, there is a storm, but she continues.
Sv: Inom henne är det storm, men hon fortsätter.
En: "I like you, Johan.
Sv: "Jag gillar dig, Johan.
En: More than a friend.
Sv: Mer än som en vän.
En: And I...
Sv: Och jag... jag har gjort det länge."
En: I've liked you for a long time."
Sv: Hennes ord hänger i luften, och för en stund är allt stilla.
En: Her words hang in the air, and for a moment, everything is still.
Sv: Elsa känner hjärtat bulta i bröstet och tystnaden eka i allt.
En: Elsa feels her heart pounding in her chest and the silence echoing in everything.
Sv: Sedan, Johan ler stort.
En: Then, Johan smiles broadly.
Sv: "Åh, Elsa," säger han mjukt.
En: "Oh, Elsa," he says softly.
Sv: "Jag har känt likadant."
En: "I've felt the same way."
Sv: De rör sig närmare varandra, och under den milda s