Fluent Fiction - Swedish:
Voyage Through Time: Friendship Aboard the Vasa Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-08-17-22-34-01-sv Story Transcript:
Sv: Solen sken in genom de stora fönstren i Vasamuseet, där det stora krigsskeppet Vasa stod stolt i mitten.
En: The sun shone in through the large windows of the Vasamuseet, where the grand warship Vasa stood proudly in the center.
Sv: Det var som om skeppet berättade sin egen historia, och varje detalj tycktes viska om havets forna äventyr.
En: It was as if the ship was telling its own story, and every detail seemed to whisper of the sea's ancient adventures.
Sv: Axel gick tyst längs utställningen, hans blick fastlåst vid de invecklade sniderierna på skeppets sidor.
En: Axel walked quietly along the exhibition, his gaze fixed on the intricate carvings on the ship's sides.
Sv: Han hade alltid älskat historia, särskilt den svenska, och Vasa var en av hans favoriter.
En: He had always loved history, especially Swedish history, and Vasa was one of his favorites.
Sv: Men trots sin passion för ämnet kände han sig ofta blyg när det kom till att prata med andra människor.
En: But despite his passion for the subject, he often felt shy when it came to talking to other people.
Sv: På andra sidan museihallen gick Linnea omkring med en karta i handen.
En: On the other side of the museum hall, Linnea wandered around with a map in hand.
Sv: Hon var på sommarresa i Stockholm och hade hört mycket om detta mästerverk.
En: She was on a summer trip to Stockholm and had heard much about this masterpiece.
Sv: Hennes nyfikenhet drev henne närmare skeppet, men ibland var informationstavlorna svåra att förstå.
En: Her curiosity drove her closer to the ship, but sometimes the information boards were hard to understand.
Sv: Axel märkte hur Linnea stannade vid en av de historiska skyltarna och rynkade pannan.
En: Axel noticed how Linnea stopped at one of the historical signs and furrowed her brow.
Sv: Han kunde inte låta bli att gå fram.
En: He couldn't resist walking over.
Sv: "Behöver du hjälp?"
En: "Do you need help?"
Sv: frågade han försiktigt, och pekade på texten.
En: he asked gently, pointing to the text.
Sv: Linnea log tacksamt.
En: Linnea smiled gratefully.
Sv: "Ja, det här verkar väldigt intressant, men jag är lite vilse," erkände hon.
En: "Yes, this seems very interesting, but I'm a bit lost," she admitted.
Sv: Axel började förklara skeppets öde, hur det sjönk på sin jungfruresa på 1600-talet och hur det räddades århundraden senare.
En: Axel began to explain the fate of the ship, how it sank on its maiden voyage in the 1600s and how it was salvaged centuries later.
Sv: Linnea lyssnade uppmärksamt, och hon ställde många frågor som fick Axel att blomma upp.
En: Linnea listened attentively, and she asked many questions that made Axel blossom.
Sv: Hans blyghet försvann när han märkte hennes genuina intresse.
En: His shyness disappeared when he noticed her genuine interest.
Sv: De två fortsatte att vandra genom museet, deras samtal blev mer och mer levande.
En: The two continued to wander through the museum, their conversation becoming more and more lively.
Sv: Axel berättade om de tekniska missöden som orsakade Vasas förlisning, och Linnea delade sina intryck och tankar från sina resor.
En: Axel talked about the technical mishaps that caused Vasa's sinking, and Linnea shared her impressions and thoughts from her travels.
Sv: När eftermiddagen skred mot kvällen, hade de båda lärt sig mycket, inte bara om Vasa utan också om varandra.
En: As the afternoon turned to evening, they both had learned a lot, not just about Vasa but also about each other.
Sv: De stod vid utgången, ovilliga att skiljas åt efter en så givande diskussion.
En: They stood by the exit, reluctant to part after such a rewarding discussion.
Sv: "Vill du träffas igen?"
En: "Would you like to meet again?"
Sv: frågade Axel, något mer självsäker nu.
En: Axel asked, somewhat more confident now.
Sv: Han ville inte att denna nya vänskap skulle ta slut.
En: He didn't want this new friendship to end.
Sv: Linnea nickade glatt.
En: Linnea nodded happily.
Sv: "Ja, det skulle jag verkligen vilja.
En: "Yes, I would really like that.
Sv: Kanske kan vi utforska mer av Stockholm tillsammans?"
En: Maybe we can explore more of Stockholm together?"
Sv: De lämnade museet med ett leende och e