Fluent Fiction - Turkish:
Chasing Memories in Cappadocia: A Journey of Rediscovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2025-07-21-22-34-02-tr Story Transcript:
Tr: Cappadocia, yazın en parlak günlerinden birinde, peri bacalarının gölgesinde, sıcakkanlı bir kafe.
En: In Cappadocia, on one of the brightest days of summer, stands a warmhearted café in the shadow of fairy chimneys.
Tr: Masalar dolu, etrafta insanlar var ve bayramın neşesi herkesin yüzünde.
En: The tables are full, people are bustling around, and the joy of the holiday is reflected on everyone's faces.
Tr: Elif, kafenin kenarındaki küçük masada bir bardak Türk kahvesi içiyor.
En: Elif is at a small table on the edge of the café, drinking a cup of Turkish coffee.
Tr: Elindeki kitabı okurken, meraklı gözleri etrafı tarıyor.
En: While reading the book in her hand, her curious eyes scan the surroundings.
Tr: Aniden, garson Mehmet masasına geliyor.
En: Suddenly, the waiter, Mehmet, approaches her table.
Tr: Elif bir zarf alıyor.
En: Elif receives an envelope.
Tr: Üzerinde adı yazılı.
En: Her name is written on it.
Tr: Kimden geldiği belli değil.
En: It's unclear who sent it.
Tr: Mehmet gülümseyerek, "Bunu bir beyefendi bıraktı," diyor ve elini genç kadına uzatıyor.
En: Mehmet, smiling, says, "A gentleman left this," and extends his hand to the young woman.
Tr: Elif, zarfı açıyor.
En: Elif opens the envelope.
Tr: İçinden bir mektup çıkıyor. Mektupta gizemli bir mesaj: "Geçmişin seni bekliyor. İlk ipucu: Göreme Açık Hava Müzesi."
En: Inside, there is a letter with a mysterious message: "The past awaits you. The first clue: Göreme Open-Air Museum."
Tr: Elif, şaşkın ama heyecanlı.
En: Elif is surprised but excited.
Tr: Zeynep'e bu durumu anlatmak istiyor.
En: She wants to tell Zeynep about this situation.
Tr: Zeynep, Elif'in çocukluk arkadaşı ve bugünden itibaren tatilini birlikte geçirecekler.
En: Zeynep is Elif's childhood friend, and they are going to spend the holiday together starting today.
Tr: Elif, Zeynep'in gelmesini bekliyor, aklında mektupla ilgili bin soru var.
En: Elif waits for Zeynep to arrive, a thousand questions about the letter swirling in her mind.
Tr: Elif merakına yenik düşüyor.
En: Elif can't resist her curiosity.
Tr: Göreme Açık Hava Müzesi, peri bacalarının içinde tarih kokan bir yer.
En: The Göreme Open-Air Museum is a place steeped in history among the fairy chimneys.
Tr: Ruhu, aradığı ipucunu bulmak için dolanıyor.
En: Her spirit wanders, searching for the clue.
Tr: Orada, eski bir kayalığın arasında saklanmış başka bir mektup buluyor.
En: There, hidden between ancient rocks, she finds another letter.
Tr: Mektuptaki ipucu: "Aşk Vadisi'ne git."
En: The clue in the letter: "Go to Love Valley."
Tr: Bayramın ilk günü.
En: It's the first day of the holiday.
Tr: Elif'in ailesi bir araya gelecek.
En: Elif's family will gather.
Tr: Ama o, maceranın peşine düşmeye karar veriyor.
En: But she decides to chase the adventure.
Tr: "Bunu çözmeliyim," diyor kendi kendine.
En: "I need to solve this," she tells herself.
Tr: Elif, Aşk Vadisi’ne doğru yola çıkıyor.
En: Elif sets off towards Love Valley.
Tr: Kalbi hızlı atıyor.
En: Her heart beats rapidly.
Tr: Vadide yürürken, taşlar arasında başka bir zarf buluyor.
En: While walking in the valley, she finds another envelope among the stones.
Tr: Bu sefer mektupta bir isim var. Mehmet Yılmaz.
En: This time, there is a name in the letter: Mehmet Yılmaz.
Tr: Elif büyükannesiyle bayramda, bu ismi duymuştu.
En: She had heard this name from her grandmother during the holiday.
Tr: Mehmet Yılmaz, aile dostlarından biriymiş.
En: Mehmet Yılmaz was one of their family friends.
Tr: Peki neden böyle bir oyun hazırlamıştı?
En: But why had he organized such a game?
Tr: Son ipucu, Üçhisar Kalesi.
En: The last clue leads to Üçhisar Castle.
Tr: Elif, vakit kaybetmeden kalenin yolunu tutuyor.
En: Without wasting time, Elif heads to the castle.
Tr: Güneş batmaya yaklaşıyor.
En: The sun is nearing sunset.
Tr: Oraya vardığında, eski bir tanıdıkla karşılaşıyor. Lise yıllarından, onu derinden etkileyen biri.
En: When she arrives, she encounters an old acquaintance, someone who deeply influenced her from high school years.
Tr: Ahmet, orda duruyor.