Fluent Fiction - Turkish:
Eren's Brave Leap: The Day an Artisan Stood Out Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2025-07-29-22-34-02-tr Story Transcript:
Tr: Yaz sıcağıyla kaynayan pazar yerinde, insanlar her köşede gülümsüyor ve eğleniyordu.
En: In the market square simmering under the summer heat, people were smiling and having fun in every corner.
Tr: Rengarenk kumaşlarla süslenmiş tezgahlar, çeşit çeşit yiyecekler ve sokak sanatçılarının neşeli melodileri ortalığı kasıp kavuruyordu.
En: Stalls adorned with colorful fabrics, a variety of foods, and the cheerful melodies of street performers enveloped the atmosphere.
Tr: Eren, bu kalabalık festivalde kendine bir yer açmaya çalışıyordu.
En: Eren was trying to carve out a place for himself in this crowded festival.
Tr: Eren genç, enerjik bir sanatkârdı.
En: Eren was a young, energetic artisan.
Tr: El yapımı takılarıyla bu festivale katılmıştı.
En: He had come to this festival with his handmade jewelry.
Tr: Babası, ünlü bir zanaatkâr olarak tanınıyordu ve Eren de onun izinden gitmek istiyordu.
En: His father was known as a famous craftsman, and Eren wanted to follow in his footsteps.
Tr: Ama tanınmak öyle kolay değildi.
En: But being recognized wasn't so easy.
Tr: Yanındaki tezgahlarda isim yapmış zanaatkârlar vardı ve onların arasında fark edilmesi gerekiyordu.
En: There were renowned artisans at the neighboring stalls, and he needed to stand out among them.
Tr: Eren, güzel takılarını sergiledi ama insanların çoğu alıştıkları ve tanıdıkları satıcılara gidiyordu.
En: Eren displayed his beautiful jewelry, but most people gravitated toward the vendors they were accustomed to and familiar with.
Tr: Eren bunun üzerine dikkat çekmek için birkaç parça takıyı bedava dağıtmaya karar verdi.
En: Consequently, Eren decided to give away a few pieces of jewelry for free to attract attention.
Tr: Yeter ki kalitesini görebilsinler diye düşündü.
En: He thought, as long as they could see the quality.
Tr: Melis ve Kerem ise sadece pazarın tadını çıkarmaya gelmiş gibi görünüyorlardı.
En: Melis and Kerem seemed to have come only to enjoy the market.
Tr: Melis rengarenk bir şal alırken Kerem sokak sanatçılarının gösterisini izliyordu.
En: While Melis bought a colorful scarf, Kerem was watching the street performers' show.
Tr: Derken Melis, Eren’in sergilediği takıların yanına gitti.
En: Suddenly, Melis went to the jewelry displayed by Eren.
Tr: Takılar öyle güzeldi ki, gözleri alamadı.
En: The jewelry was so beautiful that she couldn't take her eyes off them.
Tr: Eren’in iltifatlarını duyduğu an, ufak bir bileziği denemeye karar verdi.
En: Hearing Eren's compliments, she decided to try on a small bracelet.
Tr: Tam o sırada, büyük bir sanat koleksiyoncusu olan biri kalabalığın arasından sıyrıldı.
En: At that moment, someone who was a renowned art collector emerged from the crowd.
Tr: Takıların üzerinde durup şöyle dedi: "Bu işçilik olağanüstü!"
En: Pausing over the jewelry, he said: "This craftsmanship is extraordinary!"
Tr: Bu sözler çevredekilerin dikkatini çekti ve Eren’in tezgahına insanlar daha bir dikkatle bakmaya başladı.
En: These words caught the attention of the onlookers, and people began to look at Eren's stall more intently.
Tr: Sanat koleksiyoncusu, Eren’in takılarından birkaçını satın aldı.
En: The art collector purchased several pieces of Eren's jewelry.
Tr: Eren’in tezgahı bir anda canlılık kazandı.
En: Eren's stall suddenly came to life.
Tr: İnsanlar takıları yakından görmeye başladı.
En: People began to look closely at the jewelry.
Tr: Herkes Eren’in yeteneğinin farkındaydı artık.
En: Everyone was now aware of Eren's talent.
Tr: Günün sonunda Eren, tezgahının üzerine çöktü ve yüzünde büyük bir tebessüm vardı.
En: At the end of the day, Eren collapsed over his stall with a big smile on his face.
Tr: Alın teri döktüğü bu işte başarılı olmuştu.
En: He had succeeded in the work for which he had poured his sweat.
Tr: Babasının izinden gitmek için gereken güveni kazanmıştı.
En: He had gained the confidence needed to follow in his father's footsteps.
Tr: Artık farketmişti ki; başarılı olmak için cesaretli ve yenilikçi olmak gerekiyordu.
En: He realized that to be successful, one needed to be brave and innovative.
Tr: O yaz günü, Eren’in hayatı değişmişti.
En: That summer day, Eren's life had changed.
Tr: Kendine