Fluent Fiction - Turkish:
Finding Light in Silent Corridors: Emre's Path to Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2025-08-01-22-34-02-tr Story Transcript:
Tr: Hastanenin koridorları sessizdi.
En: The corridors of the hospital were silent.
Tr: Emre, beyaz duvarlara bakarak, kendi dünyasında kaybolmuştu.
En: Emre, lost in his own world, was staring at the white walls.
Tr: Pencereden süzülen güneş ışığı odayı aydınlatıyordu ama Emre'nin içi karanlıktı.
En: The sunlight streaming through the window illuminated the room, but inside, Emre felt darkness.
Tr: Aylar önce, Emre bu psikiyatri koğuşuna yerleşmişti.
En: Months ago, Emre had settled into this psychiatric ward.
Tr: Başta zor gelmişti ama şimdi burası onun evi gibiydi.
En: Initially, it had been difficult, but now it felt like home.
Tr: Yine de, kafasının içinde dolaşan düşünceler peşini bırakmıyordu.
En: Yet, the thoughts swirling in his head wouldn't leave him alone.
Tr: Geçmişte bıraktığı arkadaşlıklarını merak ediyordu. Özellikle Ayşe'yi.
En: He wondered about the friendships he left behind, especially Ayşe.
Tr: Bir gün, Emre koridorda otururken, beklenmedik bir ziyaretçi geldi.
En: One day, while Emre was sitting in the corridor, an unexpected visitor arrived.
Tr: Kapı aralandı ve içeri Ayşe girdi.
En: The door cracked open, and Ayşe entered.
Tr: Emre şaşırdı.
En: Emre was surprised.
Tr: Yüzü parladı ama aynı zamanda bir tereddüt hissetti içinde.
En: His face lit up, but at the same time, he felt a hesitation inside.
Tr: "Merhaba Emre," dedi Ayşe yumuşak bir sesle.
En: "Hello, Emre," said Ayşe in a soft voice.
Tr: Emre önce sessiz kaldı ama sonra "Merhaba Ayşe," diye karşılık verdi.
En: Emre was silent at first but then replied, "Hello, Ayşe."
Tr: Sessizliği onunla birlikte oturdu.
En: Silence sat with them.
Tr: Ayşe, Emre'ye doğru yürüdü ve yanındaki sandalyeye oturdu.
En: Ayşe walked towards Emre and sat on the chair next to him.
Tr: Aralarındaki sessizliği Ayşe bozdu.
En: She broke the silence between them.
Tr: "Seni burada yalnız bırakmak istemedim," dedi.
En: "I didn't want to leave you here alone," she said.
Tr: Emre derin bir nefes aldı.
En: Emre took a deep breath.
Tr: "Biliyorum," dedi ama gözleri uzaklara daldı.
En: "I know," he said, but his eyes wandered into the distance.
Tr: "Yıllar geçmesine rağmen her şey çok taze gibi."
En: "Even though years have passed, everything feels so fresh."
Tr: Ayşe, çantasından sararmış bir mektup çıkardı.
En: Ayşe took out a yellowed letter from her bag.
Tr: "Bunu hatırlıyor musun?" diye sordu.
En: "Do you remember this?" she asked.
Tr: Emre mektuba baktığında kalbi hızla atmaya başladı.
En: When Emre looked at the letter, his heart began to race.
Tr: Bu, yıllar önce yazdığı ama gönderemediği bir mektuptu.
En: It was a letter he had written years ago but never sent.
Tr: "İçinde ne olduğunu hiç okumadım," dedi Ayşe.
En: "I never read what's inside," said Ayşe.
Tr: "Ama şimdi buradayım."
En: "But now I'm here."
Tr: Emre korkuyla mektuba uzandı.
En: With fear, Emre reached for the letter.
Tr: Ellerinin titremesini bastırarak okumaya başladı.
En: Suppressing the trembling of his hands, he began to read.
Tr: İçinde yıllardır biriktiği duygular dökülüyordu.
En: Inside, the emotions that had accumulated over the years poured out.
Tr: Mektupta, Ayşe'ye ve geçmişe dair hayal kırıklıklarını paylaşıyordu.
En: In the letter, he shared his disappointments about Ayşe and the past.
Tr: Ayşe, Emre'nin yanına yaklaştı ve "Bunu yeni anlıyor olabilirim ama yalnız değilsin," dedi.
En: Ayşe moved closer to Emre and said, "I may just be understanding this now, but you're not alone."
Tr: O an, Emre Ayşe'nin gerçekten burada olduğunu ve hiçbir şeyin kaybolmadığını fark etti.
En: At that moment, Emre realized that Ayşe was truly here and that nothing was lost.
Tr: "Beni affedebilir misin?" diye sordu.
En: "Can you forgive me?" he asked.
Tr: Ayşe başını salladı.
En: Ayşe nodded.
Tr: "Geçmişi değiştiremeyiz ama geleceği birlikte inşa edebiliriz," dedi.
En: "We can't change the past, but we can build the future together," she said.
Tr: Aylar boyunca süren sessizliği duyan Emre, ilk kez geleceğe dair umut hissetti.
En: Hearing the silence that had lingered for