All Episodes

August 14, 2025 16 mins
Fluent Fiction - Estonian: The Day Aino's Instincts Saved the Project
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-08-14-22-34-02-et

Story Transcript:

Et: Aino astus kontorisse, tema kontsad klõbisesid vastu läikivat põrandat.
En: Aino stepped into the office, her heels clicking against the shiny floor.

Et: Suvine päike täitis ruumi soojuse ja valgusega.
En: The summer sun filled the room with warmth and light.

Et: Aino tundis kergelt murelikena, sest täna oli oluline päev.
En: Aino felt slightly anxious because today was an important day.

Et: Peagi pidi algama juhatuse koosolek, kus ta pidi tutvustama uue projekti konfidentsiaalseid andmeid.
En: Soon, a board meeting was to begin, where she had to present confidential data for a new project.

Et: Aino vaatas oma arvutit ja sisestas parooli.
En: Aino looked at her computer and entered the password.

Et: Ta kulmud kortsusid, kui ta ei suutnud leida vajalikku faili.
En: Her brows furrowed when she couldn't find the necessary file.

Et: Fail oli kadunud.
En: The file was missing.

Et: Aino kuulis enda selja taga mürinat.
En: Aino heard a noise behind her.

Et: See oli Marek, tema töölauanaaber, kes oli viimasel ajal veetnud liiga palju aega huvi tundes tema projekti vastu.
En: It was Marek, her desk neighbor, who had recently spent too much time taking an interest in her project.

Et: Midagi oli toimumas.
En: Something was going on.

Et: Aino mäletas, kuidas Marek oli hiljuti vihjanud, et tema võiks olla parem projektijuht.
En: Aino remembered how Marek had recently hinted that he might be a better project manager.

Et: Kontor oli kaasaegne, seinad täis elektroonikaseadmeid ja valgeid tahvleid, kuhu oli kritseldatud tähtsad projekti tähtajad.
En: The office was modern, the walls full of electronic devices and whiteboards covered with scribbled important project deadlines.

Et: Klaasseinad lasid päikesekiired põrandale ja kontoritähed sosistasid oma arvutite taga vaikselt.
En: Glass walls let sunbeams spill onto the floor, and office workers whispered quietly behind their computers.

Et: "Pean temalt küsima," mõtles Aino.
En: "I have to ask him," Aino thought.

Et: Ta pöördus Mareki poole. "Oled sa mu faile näinud?" küsis ta.
En: She turned to Marek. "Have you seen my files?" she asked.

Et: Marek naeratas kavalalt. "Miks mina? Võib-olla sa lihtsalt unustasid," ütles ta hooletult.
En: Marek smiled slyly. "Why would I? Maybe you just forgot," he said carelessly.

Et: Aino teadis, et see polnud tõsi. Ta otsustas appi võtta IT-osakonna.
En: Aino knew that wasn't true. She decided to seek help from the IT department.

Et: Aino kiirustas Liina, IT-tehniku, juurde.
En: Aino hurried to Liina, the IT technician.

Et: "Mul on vaja su abi. Kadunud failid. Kas sa saad kontrollida, kas neid on kustutatud?" palus Aino.
En: "I need your help. The files are missing. Can you check if they have been deleted?" Aino requested.

Et: Liina noogutas innukalt. Ta hakkas kiirelt arvutisüsteemi läbi vaatama.
En: Liina nodded eagerly and began swiftly examining the computer system.

Et: Aino ja Liina pöördusid turvakaamerate juurde.
En: Aino and Liina turned to the surveillance cameras.

Et: Mõne minuti pärast oli tõde selge.
En: A few minutes later, the truth was clear.

Et: Kaamerad näitasid, et ükski inimene ei eemalnud faile.
En: The cameras showed that no person had removed the files.

Et: Süsteemivea tõttu olid failid ajutiselt kadunud.
En: Due to a system error, the files were temporarily lost.

Et: "See polnud Marek ega sina," ütles Liina.
En: "It wasn't Marek or you," Liina said.

Et: Aino ohkas kergendatult, kuid teadis, et töö polnud veel tehtud.
En: Aino breathed a sigh of relief but knew the work wasn't done yet.

Et: Ta töötas kiiresti koos Liinaga, kasutades varukoopiaid, et fail tagasi saada.
En: She worked quickly with Liina, using backups to retrieve the file.

Et: Koos skandeerisid nad andmebaasid ja taastusid sisukust.
En: Together they scanned the databases and restored the content.

Et: Minutid tiksusid kiiresti.
En: Minutes ticked by quickly.

Et: Just minutid enne kohtumist oli presentatsioon valmis.
En: Just minutes before the meeting, the presentation was ready.

Et: Aino seisis juhatuse ees, kindlalt ja enesekindlalt.
En: Aino stood before the board, confident and self-assured.

Et: Koo
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid fluent Dorg. Welcome to Fluent Fiction Estonian, the podcast
where we bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension.
In each episode, we'll present a short story in both
English and Estonian with the aim of helping you to

(00:20):
improve your listening comprehension.

Speaker 2 (00:25):
In this episode, we'll unravel how Ano's quick thinking and
collaboration save a crucial board meeting, proving that trust in
instincts and teamwork can conquer challenges. Right after this commercial break,
at fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing
the world together by learning to understand each other. By

(00:47):
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time.
Debscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also
sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

(01:08):
It's simple visit plus dot fluentfiction dot org and become
a Plus subscriber today. When you do, you become a
champion for global language learning and enjoy an ad free experience.
So please join us at plus dot Fluentfiction dot org.
Let's transform the way we experience the power of stories.
Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together

(01:33):
we can keep the world's stories flowing.

Speaker 3 (01:43):
I knowsts Contlupi says it was to like kiva suvi
nebek der i not doing this, Mura says, then biagibid
alcamayad s a gouzole gusta BiDi dutusamaua practice confidential. Say

(02:05):
don mate I know what doesn't marvot it yes does
paroli the gul mud court sus it kuid isut not
laida vili kuphili file oligodnut I know gulis and the
selia ta camrinat se oli maarek the matola an aber
kesolivimas alllwade nudrika ploaka who we dondestema prectiv us to

(02:30):
mita gaiolidoe mumas I know malatas kudas marek olihilo ti
vijanut e tema wixo la parent prectiv contor oligas syna
tastes electronic made you voulge tough late kuli gritselda to
that's a prektidata claus say nad lasi pei pandy contri

(02:52):
da head sosisters it omarvuti the daka aixelt pan de
mal guzima mudlesino tabirdus marequibola all at samophil and I
not quizista marek narata's covalald mix mina vibolas lisa dunustas
it you testa hola tout I know there is at

(03:16):
sebonutuzzi thou sustas up vivita the osagona I know giustas
lina eat the technico yurda mullin vayas obi cotto nut
viilet casasad controlida casnado gustu tatut paluzaino lina nogutasinu cult

(03:38):
the hakaskuirrald arvutu stem lapivatama. I know elina bertus it
turva camera te urda muna minot ti barast olid das
elga camerara night has it e dukskinim and ayema nut
hila su steiwadad too olid hilt alcatnut sebon not marek

(04:00):
a gazina uteslina I know cazkergenda tult kutad is a
turbornodel tetut ad taski restI goes linaes varukopiate at filetata
course CANDERI is it not don mabasid yet astusid zizukust
minotti disus it KISTI used minotti then aagotomist on represented

(04:25):
soon while miss I know says is you had to
says kindled yen as a gindult course a club pass.
I know gazuks you con get this thema bandomust you
problam me the land, the misouskust marek no gutasmund yea
dead is at demadriki poladd the dagarista de gate to

(04:48):
me says YadA la and the joyata bilk paras greekmuis
design know at the isa grige gouxiakama tupius altamama instinct.
The yamuistis on meskonado lina bigadrestas i etosus yagosta bastavava

(05:08):
bayke eloyus valgustades contritzo ya ya nonrata sisko da mundae gazirat.

Speaker 2 (05:16):
Let's take another listen. Listen closely to any parts you
may have missed.

Speaker 3 (05:21):
I know asked TuS conto rice de ma gonzat Glupie
says it was too lay kivatpurandat.

Speaker 2 (05:28):
Ano stepped into the office, her heels clicking against the
shiny floor.

Speaker 3 (05:33):
Suvi ne ne baka dei ruiso yu sa yavalguseega.

Speaker 2 (05:39):
The summer sun filled the room with warmth and light.

Speaker 3 (05:42):
A not doing this care Murli Kenna says. Then Ano
felt slightly anxious because today was an important day. Piagibidiolka
mayatu seczo gusta bididum oha break the confidenials. They done mate.

Speaker 2 (06:02):
Soon a board meeting was to begin where she had
to present confidential data for a new project.

Speaker 3 (06:08):
I know what ta somarvut yes, he says Tasparoli.

Speaker 2 (06:13):
Aino looked at her computer and entered the password.

Speaker 3 (06:16):
Da gulmud cort susit kui daisut nud le da vaya
ali Kufaili.

Speaker 2 (06:23):
Her brows furrowed when she couldn't find the necessary file
feil oli godnut the file was missing. I know guli
sen daseeliadagamurinut. Aino heard a noise behind her.

Speaker 3 (06:37):
Se Oli marek de mad la an aber Quesolivi masla
al vait nudrika pilioe ka juvi dundes deem o brech divasto.

Speaker 2 (06:48):
It was Merek, her desk neighbor who had recently spent
too much time taking an interest in her project.

Speaker 3 (06:55):
Mita guillolidi mumas.

Speaker 2 (06:58):
Something was going on, Io.

Speaker 3 (07:00):
Malatas kudas morek oli jilu divi e dema kso la
para and prektiucht.

Speaker 2 (07:08):
Ano remembered how Marek had recently hinted that he might
be a better project manager.

Speaker 3 (07:13):
Conto oliica sage see natas electronic caad mate yavolge ta
fletkuli griseldasa prechtida.

Speaker 2 (07:25):
The office was modern, the walls full of electronic devices
and white bards covered with scribbled important project deadlines.

Speaker 3 (07:33):
Claus se nat la si paik seguran da la ya
conto ri daad sosistas it omar aixelt.

Speaker 2 (07:43):
Glass walls let sunbeams spill onto the floor, and office
workers whispered quietly behind their computers.

Speaker 3 (07:49):
Bean de malt gusimo mutta zaino.

Speaker 2 (07:54):
I have to ask him Eno thought.

Speaker 3 (07:56):
Taburdus more kipola ola, it's samufail and aino gusista.

Speaker 2 (08:04):
She turned to Merrik, Have you seen my files?

Speaker 3 (08:06):
She asked, Marek narada's covalalt mix mina ubo lasdunust does it?
It's the whole a tut.

Speaker 2 (08:20):
Marek smiled slyly. Why would I Maybe you just forgot,
he said carelessly.

Speaker 3 (08:25):
I know there this etze bond sustas up bevia it desagona.

Speaker 2 (08:34):
Ano knew that wasn't true. She decided to seek help
from the IT department.

Speaker 3 (08:38):
I know guirustas lina it tnko yurda.

Speaker 2 (08:44):
Aino hurried to Lina, the IT technician.

Speaker 3 (08:47):
Mulin voyasabi gotto nude phil it casasad control lida casne
don gu Bolozaino.

Speaker 2 (08:59):
I need your help. The files are missing. Can you
check if they have been deleted? Ano requested Lina.

Speaker 3 (09:05):
No guttasino cult the hakkasquiralt arvut ti suste milepi vatama.

Speaker 2 (09:14):
Lina nodded eagerly and began swiftly examining the computer system.

Speaker 3 (09:18):
Aino Eyelina ber ducitur va comerate Urta.

Speaker 2 (09:23):
Ano and Lina turned to the surveillance cameras.

Speaker 3 (09:26):
Muna minuti barast oliduta selga.

Speaker 2 (09:31):
A few minutes later, the truth was clear.

Speaker 3 (09:34):
Gomerad night tasit duk skini mene eyema nutfaila.

Speaker 2 (09:40):
The cameras showed that no person had removed the files.

Speaker 3 (09:43):
Suste mi veduto olid failid autiselkoto nut.

Speaker 2 (09:49):
Due to a system error, the files were temporarily lost.

Speaker 3 (09:53):
Se bond marek e cassina utteslina. It wasn't marik or
you said, I know cosker can da tult guttad is
etu Ano breathed a sigh of relief, but knew the
work wasn't done yet. Ad taskirist goslinaga gosutades varo goopi

(10:17):
et filetata.

Speaker 2 (10:20):
She worked quickly with Lena, using backups to retrieve the file.

Speaker 3 (10:24):
Course candidadn maba sid yatastusi sisu gust.

Speaker 2 (10:30):
Together they scanned the databases and restored the content.

Speaker 3 (10:34):
Mino te dik suskiesti.

Speaker 2 (10:38):
Minutes ticked by quickly used.

Speaker 3 (10:40):
Minoti den negoto mist only presented soon while miss.

Speaker 2 (10:46):
Just minutes before the meeting. The presentation was ready.

Speaker 3 (10:49):
I know, saysis you hatu says gindlalt Jena se gindalt.

Speaker 2 (10:55):
Ano stood before the board confident and self assured.

Speaker 3 (10:59):
Go solele bess I know gozuks.

Speaker 2 (11:03):
The meeting ended in Ano's favor.

Speaker 3 (11:05):
Ut conqui dem do must ye proble mide la and
da mizeos.

Speaker 2 (11:10):
Gust The management praised her dedication and problem solving skills.

Speaker 3 (11:16):
Marek no gutta's mounds ye dead is et de madrichi.

Speaker 2 (11:24):
Marek nodded, concedingly and knew that his tricks hadn't.

Speaker 3 (11:26):
Worked tda gorista de gueto, misseest yet a la and
de joye tabrique.

Speaker 2 (11:34):
He was reprimanded for his behavior and given a warning glance.

Speaker 3 (11:38):
Paras griegemuisti saino et des grige gouxia coma.

Speaker 2 (11:44):
After everything, Ano realized that she couldn't handle everything alone.

Speaker 3 (11:49):
Do bisuslta mama instinct that yamuistis guion en meskonnateur.

Speaker 2 (11:57):
She learned to trust her instincts and understood the important
and of teamwork.

Speaker 3 (12:01):
Lina bigadesta saino etosus yagusta bastavava.

Speaker 2 (12:08):
With Lina's help, Ano proved that honesty and collaboration save
the day.

Speaker 3 (12:13):
By geloyus valgusta dees conto rizo ya yai, nonirata, sesimeskr
da munday, gazirat.

Speaker 2 (12:24):
The sun set casting the office in a warm glow,
and Ano smiled sincerely for the first time in a while.
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in Estonian, then in English.

Speaker 3 (12:51):
Gonzat, gonzot, gonzat, heels like, givat like, givat like givot, shiny, mural, canna, murl, canna, murielikenna, anxious, proekti, proekti, proekti, project, confidential,

(13:12):
Say it confidential, Say it confidential, Say it confidential. Chord
sus it, chord susi, kortzus it, thurroud, cotto, nut, cotton, nut,
cotto nut, missing, marinat, marinat, marinat, noise vhya nut, vihiannut,

(13:34):
vihiannot hinted, cause, aigner cause, aigner, causa agne modern electronic,
azered mate, electronic, caziered made, electronic caseared made devices, grit seltatute,
grit seltatute, cried, selta tooth scribbled, saucis does it, sousis

(13:57):
does it? Susis? Does it?

Speaker 2 (13:59):
With bird, govalalt govalalt, govalalt slyly hold hola tut carelessly,
rat surveillance su stay meva su stay mevea su stay

(14:20):
me thea error talk us is ada, talk us is ada,
talk us is ada. Retrieve scanty is it scandy? Is
it scan dei? Is it scanned?

Speaker 3 (14:34):
You hat to you have to say you hat board
must must bound. Domust dedication got istati got is that got?
Is that reprimanded.

Speaker 2 (14:50):
Instinct, the instinct, the instinct, the instincts coast, the coast,
the coast, the collaboration in a segin dult in a
segen dult in a ssegendault, self assured, mendusliicult, mendusli kult,
menduslikult concedingly ipaina ipatavaline ipe uncommon aut deslt aiut dieselt

(15:21):
aiut selt temporary oline oline oline importance dos does it?

Speaker 3 (15:30):
Dos? Does it? Dos? Does it?

Speaker 2 (15:33):
Restored?

Speaker 1 (15:40):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Estonian.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a Premium subscriber Today you'll get more stories, no ads,

(16:02):
custom episode requests and more. Visit www dot fluent fiction,
dot org slash Premium Estonian. Thanks for listening, and now
a final word from our sponsors.
Advertise With Us

Popular Podcasts

Stuff You Should Know
New Heights with Jason & Travis Kelce

New Heights with Jason & Travis Kelce

Football’s funniest family duo — Jason Kelce of the Philadelphia Eagles and Travis Kelce of the Kansas City Chiefs — team up to provide next-level access to life in the league as it unfolds. The two brothers and Super Bowl champions drop weekly insights about the weekly slate of games and share their INSIDE perspectives on trending NFL news and sports headlines. They also endlessly rag on each other as brothers do, chat the latest in pop culture and welcome some very popular and well-known friends to chat with them. Check out new episodes every Wednesday. Follow New Heights on the Wondery App, YouTube or wherever you get your podcasts. You can listen to new episodes early and ad-free, and get exclusive content on Wondery+. Join Wondery+ in the Wondery App, Apple Podcasts or Spotify. And join our new membership for a unique fan experience by going to the New Heights YouTube channel now!

24/7 News: The Latest

24/7 News: The Latest

The latest news in 4 minutes updated every hour, every day.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.