All Episodes

August 16, 2025 14 mins
Fluent Fiction - Estonian: Unexpected Detours: A Day of Voting, Friendship, and Feasting
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-08-16-22-34-02-et

Story Transcript:

Et: Matti ärkas hommikul varavalgest.
En: Matti woke up early in the morning at the break of dawn.

Et: Tema kella oli täpselt häälestatud – nagu alati.
En: His clock was set perfectly—just like always.

Et: Täna oli oluline päev.
En: Today was an important day.

Et: Peale hääletamist plaanisid Matti, Kai ja Ingrid piknikut, et hilissuvised soojad ilmad täies mahus ära kasutada.
En: After voting, Matti, Kai, and Ingrid planned a picnic to fully enjoy the warm late summer weather.

Et: Hääletuskeskus oli küla südames.
En: The voting center was in the heart of the village.

Et: Suured värvilised lipud lehvisid tuule käes, kus lapsed jooksid ringi ja inimesed naersid.
En: Large colorful flags fluttered in the wind where children ran around and people laughed.

Et: See oli ka kogukonnaüritus, mida Matti ei olnud ette näinud.
En: It was also a community event that Matti had not anticipated.

Et: "See tekitab segadust," mõtles Matti, jälgides, kuidas Kai sagis rahva hulgas.
En: "This is confusing," thought Matti, watching Kai bustle among the crowd.

Et: "Matti, vaata, seal on sinised õunad!"
En: "Matti, look, there are blue apples!"

Et: hüüdis Kai, suundudes kohalikule turule.
En: exclaimed Kai, heading toward the local market.

Et: Ta oli alati lõbus ja spontaanselt põnevil kõige üle.
En: She was always cheerful and excited about everything spontaneously.

Et: Matti tegi sügava hingetõmbe.
En: Matti took a deep breath.

Et: Tal oli vaja keskenduda – esmalt hääletama, siis poodi.
En: He needed to focus—first voting, then shopping.

Et: Ingrid astus nende juurde, naeratades lepitavalt.
En: Ingrid joined them, smiling conciliatorily.

Et: "Ärge muretsege, saame hakkama.
En: "Don't worry, we'll manage.

Et: Oleme meeskond."
En: We're a team."

Et: Hääletuskabiinid olid hõivatud.
En: The voting booths were busy.

Et: Järjekorrad venisid endiselt.
En: The lines were still stretching.

Et: Matti kontrollis oma kella ja tundis, et see läheb liiga kaua.
En: Matti checked his watch and felt it was taking too long.

Et: Kuid Ingridi rahulik hääl kinnitas talle, et kõik laabub.
En: But Ingrid's calm voice reassured him that everything would work out.

Et: Kai flirtis ideega osta värskeid tomateid turult.
En: Kai flirted with the idea of buying fresh tomatoes at the market.

Et: Järsku tekkis paanika.
En: Suddenly, panic arose.

Et: Tundus, et Matti tänu Kai kadumisele jäi ajast maha.
En: It seemed that thanks to Kai's disappearance, Matti was falling behind schedule.

Et: "Kas ma tõesti jään ilma?"
En: "Am I really going to miss out?"

Et: mõtles ta.
En: he thought.

Et: Korraga lahvatas jutt, et hääletuskeskus sulgub peagi.
En: Suddenly, there was talk that the voting center would close soon.

Et: Matti tundis, kuidas kerge ärevus teda haarab.
En: Matti felt a slight anxiety grip him.

Et: Lõpuks, pärast kiirustavat otsimist, leidis Ingrid Kai.
En: Finally, after a hurried search, Ingrid found Kai.

Et: "Siin sa oled!"
En: "Here you are!"

Et: hõikas Ingrid.
En: Ingrid called out.

Et: Matti oli rahul – nad jõudsid kõik koos õigeks ajaks hääletada.
En: Matti was relieved—they all managed to vote on time together.

Et: Kui nad lõpuks poest läbi kiirustasid, oli Matti unustanud kogu oma mure.
En: As they finally rushed through the store, Matti had forgotten all his worries.

Et: Kai leidis magusad maasikad ja Ingrid valis pehme talujuustu.
En: Kai found sweet strawberries and Ingrid selected soft farmhouse cheese.

Et: Vaid mõne hetkega olid nad piknikuks valmis.
En: In just a few moments, they were ready for the picnic.

Et: Nüüd, kui päike hakkas loojuma, istusid nad murule.
En: Now, as the sun began to set, they sat on the grass.

Et: Tuul kõditas mahedalt puid ja lindude laul saatis nende juttu.
En: The wind gently tickled the trees, and the birds' song accompanied their conversation.

Et: Matti naeratas, mõistes, et päeva ilu oli just selles ettearvamatus.
En: Matti smiled, realizing that the beauty of the day lay precisely in its unpredictability.

Et: Kõik ei pidanudki minema plaanipäraselt
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid Fluent RG.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Estonian, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,
we'll present a short story in both English and Estonian
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 3 (00:25):
In this episode, we'll navigate an eventful day of voting,
friendship and a spontaneous summer picnic, discovering that the best
moments are often the ones we least expect.

Speaker 2 (00:34):
Right after this commercial break.

Speaker 4 (00:40):
At Fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time.
Debscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

(01:03):
sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.
It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org and become
a Plus subscriber today. When you do, you become a
champion for global language learning and enjoy an ad free experience.
So please join us at Plus dot fluentfiction dot org.

(01:24):
Let's transform the way we experience the power of stories
your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together,
we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1 (01:43):
My der cagest de margela oli naglati belahala ta mis
kai yaingripicnicut soy at ilma tes mahusa hala, tuskeskus oligula

(02:04):
dames sura vervili said liput vilas khouse lab said yoxi
dringis adnires it say olga goku go naritus midamtidetta nao
said kadus mas mti yelis kazaki is rafa hulks mighty

(02:25):
vata donut hud is kay zund kalikula, tila telupus yes
pontan selpunavil grigula, mighty desk va hinga, dumba aliva, canduda
is malt tala tama, cizpodi ingrid astus nende urda naratadeslepitavalt

(02:50):
murat sam hakama all mm scont hala TuS kabini olid
rivatt yeriagorad when is it in desert mighty controls o
miguela ye doing this at selahblka goa with Ingrid raouli
calina at Greek club gui virtiside gasta vski tomate truth yers, Kudekispanica,

(03:18):
tundus at maty danu gai goto misel yea yaas maha
cosmadestiailma mutasta cora galavatas et hala tuskezko sulku peragi mighty
doing this kudasgavus ta da harrap l books parasquiustavatotsimist ladies,

(03:39):
Ingrid kay seeing salad Greek as Ingrid, mighty Oli raoul,
greeks rik exaya sala tada queen at luppuks post la
bighir ustas it olimaitiunusta ma mura guy ladies magus at
marsacred ya ingrid walispeh metals by muna het kega olidna

(04:03):
picnic cooks wilmis nud kuebe istus not murulaas madlu yelindol
satis nutu martinaratas mustes et bavaetavamatus Greek ma blani barasel

(04:23):
etla diuslik call m s up praistusdrad miztees omahilisovispiuzerki secatos
yagir ustam olid and the Bavast mutax Greek Colilopuk's hasty.

Speaker 3 (04:41):
Let's take another listen. Listen closely to any parts you
may have missed.

Speaker 1 (04:45):
Might deercas homi kulwara vlgest.

Speaker 3 (04:50):
What you woke up early in the morning at the
break of dawn.

Speaker 1 (04:53):
De maguela olidepsel TLAs tattooed naguala ti.

Speaker 3 (04:58):
His clock was set per just like always. Today was
an important day.

Speaker 1 (05:07):
Be a la hala ta mist plan mati kai yaingrid
picnicut et hilisu, he said, soy at ilma tees mahusada.

Speaker 3 (05:18):
After voting, Matti kaye an Ingrid planned a picnic to
fully enjoy the warm late summer weather.

Speaker 1 (05:24):
Hala TuS keesku's oligula dames.

Speaker 3 (05:28):
The voting center was in the heart.

Speaker 1 (05:30):
Of the village, Savili said Lilas guslop said Yo citrini
yaini masad nayrisd.

Speaker 3 (05:40):
Large colorful flags fluttered in the wind, where children ran
around and people laughed.

Speaker 1 (05:45):
Selku go nartus mida matt.

Speaker 3 (05:52):
It was also a community event that Matti had not anticipated.

Speaker 1 (05:56):
Sets mati ye gudas kai izakis rafa holukos.

Speaker 3 (06:04):
This is confusing, thought Matti, watching kaibasl among the crowd.

Speaker 1 (06:09):
Mti vata Seloncinni said, dounat.

Speaker 3 (06:13):
Matty, look, there are blue apples.

Speaker 1 (06:16):
Huid this skai soundudeskuali kula.

Speaker 3 (06:19):
Durula, exclaimed guy heading toward the local market.

Speaker 1 (06:24):
Dao liola te lupus yespontan selpuna vil griguela.

Speaker 3 (06:30):
She was always cheerful and excited about everything. Spontaneously mightti
de gizuka va hinge dumba. Matti took a deep breath.

Speaker 1 (06:39):
Alolvoya gesqunduda is mal tala tama sispoti.

Speaker 3 (06:46):
He needed to focus first voting, then shopping.

Speaker 1 (06:49):
Ingrid astus nnde urda narata de sleepitavalt.

Speaker 3 (06:55):
Ingrid joined them, smiling conciliatorily.

Speaker 1 (06:58):
Murat sege saw mahokoma, don't worry, we'll manage ola mmeiskund
We're a team. Hala tuscabini olidriva tut.

Speaker 3 (07:12):
The voting booths were busy.

Speaker 1 (07:14):
Yeria gorrad veniziden dieselt.

Speaker 3 (07:18):
The lines were still stretching.

Speaker 1 (07:20):
Mti controli so morguella yadundis et se la hablgo goa.

Speaker 3 (07:27):
Mati checked his watch and felt it was taking too long.

Speaker 1 (07:30):
Guidingrid Rauli calcinnitas t la et griklap.

Speaker 3 (07:36):
But Ingrida's calm voice reassured him that everything would work out.

Speaker 1 (07:40):
Guy firti sidega staversqui tomte turut.

Speaker 3 (07:46):
Guy flirted with the idea of buying fresh tomatoes at
the market.

Speaker 1 (07:49):
Yereskute kispanica.

Speaker 3 (07:53):
Suddenly panaica rose.

Speaker 1 (07:55):
Dundus et Mati dano gai gottu misele ya Ya asked Maha.

Speaker 3 (08:01):
It seemed that thanks to Bayez's disappearance, Mutty was falling
behind schedule.

Speaker 1 (08:06):
Casmades ty a nilma.

Speaker 3 (08:09):
Am I really going to miss out.

Speaker 1 (08:11):
Mutesta, he thought, kra gailova tasut etala tusquesku sul kupergi.

Speaker 3 (08:21):
Suddenly there was talk that the voting center would close soon.

Speaker 1 (08:24):
Mighty duindhis gudasquherrighera usta da horup.

Speaker 3 (08:29):
Mutty felt a slight anxiety grip.

Speaker 1 (08:31):
Him lepus parasqui ustava tutzimist lady singrid koy.

Speaker 3 (08:38):
Finally After a hurried search, Ingrid found.

Speaker 1 (08:41):
Gush siin slad here you are Greek Kasiingrid. Ingrid called
out ma deoli raoul nadio sit grit cosrik exayaxhala ta.

Speaker 3 (08:54):
Da muty was relieved. They all managed to vote on
time together.

Speaker 1 (09:00):
Guinadlpuks boeste la bighir usta sid oli matiunusta noud koku
ma mura.

Speaker 3 (09:07):
As they finally rushed through the store, Matti had forgotten
all his worries.

Speaker 1 (09:12):
Bye ladies, machus at masikat Yaingrid wailispeh metalu usto.

Speaker 3 (09:18):
Guy found sweet strawberries, and Ingrid selected soft farmhouse cheese whi.

Speaker 1 (09:23):
Munaht geka olid nat picni cooks wilmis.

Speaker 3 (09:28):
In just a few moments they were ready for the picnic.

Speaker 1 (09:32):
Nud kubei cal kasloyoma istusid nat murula.

Speaker 3 (09:37):
Now, as the sun began to set, they sat.

Speaker 1 (09:40):
On the grass dulkaditas mahad al pud yellindo da laol
satis nanteuto.

Speaker 3 (09:48):
The wind gently tickled the trees, and the bird's song
accompanied their conversation.

Speaker 1 (09:53):
Matinaratas moiestes et ba vailu o le ustze leesetta.

Speaker 3 (09:58):
Vamatus Matti smiled, realizing that the beauty of the day
lay precisely in its unpredictability.

Speaker 1 (10:06):
Grique bidandmine mo bloni baraselt et la deuslik.

Speaker 3 (10:13):
Not everything had to go as planned, to be perfect.

Speaker 1 (10:15):
Golmze praistu sidraoul lavalt miztes omahilisu ispiduzerk.

Speaker 3 (10:23):
The three friends sat contentedly, savoring their late summer feast.

Speaker 1 (10:27):
Secrdos yegi usta mine olidozan and the bavast mute se
la veil gimel des.

Speaker 3 (10:36):
The confusion and rush were part of their day, making
it all the more memorable.

Speaker 1 (10:41):
Greekkoli lepuk's hesti.

Speaker 3 (10:44):
Everything was fine in the end.

Speaker 2 (10:51):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in Estonian, then in English. It,
then I note it, then I note it, I not
anticipated left?

Speaker 1 (11:12):
Is it left? Is it lefty?

Speaker 3 (11:15):
Is it fluttered?

Speaker 1 (11:17):
Lupus lupus, lupus cheerful, spontane salt, spondan selt spontan selt spontaneously,
lippit a vult leppita valt lippit a vault, consoling, goby neat,
goby neat, copy in neat, booths oil GOVA, oil GOVA,

(11:40):
oil GOVA, schedule arevus arevus, arevus anxiety. Girus does it,
girus does it? Girus does it?

Speaker 5 (11:52):
Rushed good, it does good, It does good, it does
tickled it lvamattus itvmatus it vamatus unpredictability, tap salt, tap salt,
tapsalt precisely, you toyama, you toyama, you toyama. Conversing, guinnitas, guinnitas,

(12:17):
gas reassured, bonica, bonica, bonica, panicked, gondoma, gondoma, gon duma, consolidating, prahulov, prahulov, rahulov, relaxed,
loop books, loop books, look books, eventually, prahulo La alt,

(12:41):
prahulo la alt, rahulo la alt, contentedly mail devam maile
deam male deam, memorable, coulgas, coulgas, houlgas amidst maynotas, maynotas,
maynotus reminisced, gut gestav, gut gestav, gut gestav, captivating, gokugund, gokugund,

(13:08):
gokugund community murailik, murailik, muraielick, frantic yon duma, yon duma,
yon duma, A line hahrama, hohrama, Horama, grasping, Gundima, gundima, Grindima,

(13:29):
striding gustva, tult goustva, tult goustva tuft intently, Saki's, Saki's,
Saggi's bustled.

Speaker 2 (13:46):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Estonian.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial and
keep our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories,

(14:08):
no ads, custom episode requests and more. Visit www dot
fluentfiction dot org slash Premium Estonian. Thanks for listening, and
now a final word from our sponsors
Advertise With Us

Popular Podcasts

Stuff You Should Know
New Heights with Jason & Travis Kelce

New Heights with Jason & Travis Kelce

Football’s funniest family duo — Jason Kelce of the Philadelphia Eagles and Travis Kelce of the Kansas City Chiefs — team up to provide next-level access to life in the league as it unfolds. The two brothers and Super Bowl champions drop weekly insights about the weekly slate of games and share their INSIDE perspectives on trending NFL news and sports headlines. They also endlessly rag on each other as brothers do, chat the latest in pop culture and welcome some very popular and well-known friends to chat with them. Check out new episodes every Wednesday. Follow New Heights on the Wondery App, YouTube or wherever you get your podcasts. You can listen to new episodes early and ad-free, and get exclusive content on Wondery+. Join Wondery+ in the Wondery App, Apple Podcasts or Spotify. And join our new membership for a unique fan experience by going to the New Heights YouTube channel now!

24/7 News: The Latest

24/7 News: The Latest

The latest news in 4 minutes updated every hour, every day.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.