Fluent Fiction - Lithuanian:
Crisis at Rasos: A Paramedic's Battle for Lives Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-06-26-22-34-02-lt Story Transcript:
Lt: Saulė kabojo aukštai virš Kauno, apšviesdama Rasos šventės dalyvius.
En: The sun hung high above Kaunas, illuminating the participants of the Rasos šventė festival.
Lt: Spalvingos gėlės ir juostos dainavo vėjyje, o laimės kupinos šypsenos švytėjo ant veidų.
En: Colorful flowers and ribbons danced in the wind, and happiness-filled smiles beamed on faces.
Lt: Tačiau už festivalio ribų, laikinoje lauko ligoninėje, atmosfera buvo visiškai kitokia.
En: However, beyond the festival's bounds, in a temporary outdoor hospital, the atmosphere was completely different.
Lt: Viduje tvyrojo įtampa ir skubėjimas.
En: Inside, there was tension and urgency.
Lt: Rokas, išvargęs paramedikas, veržliai judėjo tarp lovų.
En: Rokas, a weary paramedic, moved briskly between the beds.
Lt: Atrodė, kad kiekviena mintis buvo skirta pacientams.
En: It seemed that every thought was dedicated to the patients.
Lt: Jis bijojo, kad nesugebės visiems padėti.
En: He feared he wouldn't be able to help them all.
Lt: Jo bendražygiai, Ieva ir Mantas, taip pat dirbo greitai ir kantriai, bet buvo akivaizdu, kad visų trys pastangos baigėsi.
En: His colleagues, Ieva and Mantas, were also working quickly and patiently, but it was evident that all three of them were reaching their limits.
Lt: Rasos šventė šiemet sukvietė daug žmonių.
En: This year's Rasos šventė had drawn a large crowd.
Lt: Tai, deja, reiškė didesnę traumų ir nelaimių riziką.
En: Unfortunately, this meant a higher risk of injuries and accidents.
Lt: Skubioji pagalba nesustodama plūdo į ligoninę.
En: Emergency aid flowed non-stop into the hospital.
Lt: Ieva ir Mantas bandė nuraminti pacientus, tačiau situacija išliko sudėtinga.
En: Ieva and Mantas tried to calm the patients, but the situation remained complex.
Lt: Rokas žinojo, kad turi nustatyti prioritetus.
En: Rokas knew he had to set priorities.
Lt: Jo pagrindinė užduotis buvo apsaugoti gyvybes.
En: His main task was to save lives.
Lt: Jis privalėjo nuspręsti: kam skirti gydymą nedelsiant, o kam reikės palaukti.
En: He had to decide: who should receive immediate treatment and who would need to wait.
Lt: Staiga pasirodė naujas pacientas.
En: Suddenly, a new patient arrived.
Lt: Jo būklė buvo kritinė.
En: His condition was critical.
Lt: Rokas susimąstė: ar galima pažeisti procedūras ir naudoti neįprastus būdus, ar reikia laikytis taisyklių ir rizikuoti paciento gyvybe?
En: Rokas pondered: should he break procedures and use unconventional methods, or should he adhere to the rules and risk the patient's life?
Lt: Jautė, kad laikas bėga.
En: He felt time slipping away.
Lt: Širdis mušė greitai.
En: His heart was racing.
Lt: Giliai įkvėpęs, jis nusprendė.
En: Taking a deep breath, he made his decision.
Lt: Rokas kreipėsi į komandą, dalino užduotis ir pasinaudojo savo instinktais.
En: Rokas turned to the team, assigning tasks and relying on his instincts.
Lt: Komanda veikė kaip vieningas mechanizmas.
En: The team functioned as a unified mechanism.
Lt: Praėjo kelios įtemptos minutės.
En: A few tense minutes passed.
Lt: Galiausiai, pacientas atgavo kvėpavimą.
En: Finally, the patient regained his breath.
Lt: Rokas užmerkė akis ir pajuto laimės bangą.
En: Rokas closed his eyes and felt a wave