All Episodes

August 16, 2025 16 mins
Fluent Fiction - Lithuanian: First Vote, New Beginnings: A Journey in Vilnius
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-08-16-22-34-02-lt

Story Transcript:

Lt: Vilniaus vasaros rytą saulė švietė virš miesto stogų, o oru švilpė švelnus vėjas.
En: On a Vilnius summer morning, the sun shone above the city rooftops, and a gentle breeze whistled through the air.

Lt: Domas ėjo link balsavimo centro, šiek tiek nerimastingas, bet su užsidegimu.
En: Domas walked towards the voting center, slightly anxious but enthusiastic.

Lt: Tai buvo jo pirmasis balsavimas.
En: This was his first time voting.

Lt: Prie jo prisijungė draugė Egle, užtikrinta ir politiškai įžvalgi, kad padėtų jam susigaudyti.
En: Joining him was his friend Egle, confident and politically savvy, to help him find his way.

Lt: „Egle, bijau, kad kažką supainiosiu,“ prisipažino Domas, o rankos sudrebėjo laikant biuletenį.
En: "Egle, I'm afraid I'll mess something up," Domas confessed, his hands trembling as he held the ballot.

Lt: Egle nusišypsojo ir švelniai sudraudė vaikį: „Nesijaudink, Domasai, aš čia tau padėsiu.
En: Egle smiled and gently reassured him: "Don't worry, Domas, I'm here to help you.

Lt: Mes tai padarysime kartu.
En: We'll do this together."

Lt: “Jiedu įžengė į balsavimo centrą, kur žmonių šurmulys buvo visu jėga.
En: The two of them stepped into the voting center, where the hustle and bustle of people was in full swing.

Lt: Prie kampo stovėjo Ruta, vietos pardavėja, su stende išdėliotomis mokyklos prekėmis.
En: Ruta, a local vendor, stood by the corner with a stand neatly arranged with school supplies.

Lt: Jos stendas, nors ir nedidelis, švytėjo spalvingais popieriais ir pieštukais.
En: Her stand, although small, glowed with colorful papers and pencils.

Lt: „Sveiki!
En: "Hello!

Lt: Ar jums ko nors reikia?
En: Do you need anything?"

Lt: “ su džiaugsmu pasiteiravo Ruta, kai tik jiedu priartėjo.
En: Ruta cheerfully inquired as the pair approached.

Lt: Domas trumpam susimąstė: „Taip, reikėtų keletą kanceliarinių reikmenų mokyklai.
En: Domas paused for a moment: "Yes, I need some stationery for school.

Lt: Ar turite sąsiuvinių ir pieštukų?
En: Do you have notebooks and pencils?"

Lt: “„Žinoma, turime visko, ko reikia!
En: "Of course, we have everything you need!"

Lt: “ šūktelėjo Ruta, ranka mostelėdama į lentyną.
En: Ruta exclaimed, gesturing towards the shelf.

Lt: Balsavimo salėje buvo įvairių žmonių - nuo vyresniųjų piliečių iki pirmą kartą balsuojančių jaunų žmonių kaip Domas.
En: The voting hall was filled with a variety of people—from senior citizens to young first-time voters like Domas.

Lt: Kiekvieną kampą užpildė balsai, kai žmonės diskutavo savo sprendimus.
En: Every corner was filled with voices as people discussed their decisions.

Lt: Domas, jausdamasis truputį apsunkintas triukšmo ir žmonių srauto, paėmė savo balsavimo biuletenį.
En: Domas, feeling a bit overwhelmed by the noise and the flow of people, took his voting ballot.

Lt: Jis atsargiai peržiūrėjo sąrašą.
En: He carefully reviewed the list.

Lt: Šalia jo Egle kantriai laukė, pasirengusi padėti, jei reikės.
En: Beside him, Egle waited patiently, ready to help if needed.

Lt: „Egle, nenoriu padaryti klaidos,“ vėl įsitempė Domas.
En: "Egle, I don't want to make a mistake," Domas tensed up again.

Lt: Egle jam švelniai parodė, kokią informaciją reikia atidžiau perskaityti: „Tiesiog sutelk dėmesį į tai, kas tau svarbu.
En: Egle gently pointed out the information that needed careful reading: "Just focus on what matters to you.

Lt: Tu jau žinai, ką daryti.
En: You already know what to do."

Lt: “Domas įdėmiai apsvarstė Eglės patarimą ir, giliau įkvėpęs, paslaugiai užpildė biuletenį.
En: Domas thoughtfully considered Egle's advice and, after taking a deeper breath, filled out the ballot diligently.

Lt: Tada užtikrintai padėjo jį į urną.
En: Then he confidently placed it into the ballot box.

Lt: Tuo metu Ruta suplačiai šypsojosi, padėkos ženklais paduodama reikiamas kanceliarines priemones, į kurias įėjo sąsiuviniai ir pieštukai.
En: At that moment, Ruta beamed widely, handing over the necessary stationery items, which included notebooks and pencils.

Lt: „Nepamiršk pasitikėti savo sprendimais, Domasai“, palinkėjo Ruta.
En: "Don't forget to trust your decisions, Domas," Ruta wished him well.

Lt: Palikęs balsavimo cen
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid fluentfic dorg.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Lithuanian, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,
we'll present a short story in both English and Lithuanian
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 3 (00:25):
Join domas a first time voter on his journey of
self discovery and friendship in the heart of Vilnius.

Speaker 2 (00:31):
Right after this commercial break.

Speaker 4 (00:36):
At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time.
Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, also

(01:00):
sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.
It's simple. Visit plus dot Fluentfiction dot org and become
a Plus subscriber today. When you do, you become a
champion for global language learning and enjoy an ad free experience.
So please join us at plus dot fluentfiction dot org.

(01:20):
Let's transform the way we experience the power of stories
your journey awaits at plus dot, fluentfiction dot org. Together,
we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1 (01:40):
Vilnos orles, welmses, dolmas erlingtingas, batsu si, thems, prie jo,
priciun gedro agla ushti, crentyre, politics, dat yams segaude egla biopo, supricipajo,

(02:10):
domas roncosodrebole can bulatin egl nus, ship sawyer ershvel ni
sudro de weaki nessiad domas ashchataopa dio, nasty pads, makarto,
yadubl save matsandra, kurzmo, nufur, mulis, busuaga prea, campos, tavia, ruta,

(02:33):
viatos parda via su stand deltos, moki klas precemis your standards,
narcerndi deles, shviteos, palvinis popieri is pers to cais seveki
are yums cors rikia, sujuk's mupasy ravar uta, kiya du preertio,

(02:56):
domas trom pamsu se masta pepri rikia to ke alata
cancelleririk ma numo kikle ar turita sasvinu iotuku jinoma turima,
vesko koorka sukteuta rank mostel i lentina balsamsale iv visnu

(03:19):
piliechu iki, perma kartabl sua enji j num nuki, domas
kia campos pilda bolsavmonees de scotavo savasprendumus domas used them
as a struputiopsu kintamonus roto poems balsamobi Latin yes at
sergei perjurio, sarasha chale agla country, lauka pasngu spade yer

(03:47):
quis nanor podteklidos vell easy temple domas agni parod cocaine
formatierrikeeti jou parskite, tess tell ms tekastaus arbu to use
nika de rite domas verste eglis prima irgilu ikpas pasilde

(04:12):
bu Latin tados current tripad urna to amaturuta suplip soys pakisada, marikamus,
cancellarines priamn as iquis tuke pamerg pasificta, sava, sprindimois, domase palinka, ruta,

(04:34):
policas blavetsandra domas u Tesla and vesnez Tercekumo diaz ustorioku
kuprina ogil voya yapas masaosma tu puikiuerki pas de quika

(04:58):
man birik Galba domos pai pays noye jokesmaka to smokopa
ciclat i vas vieta.

Speaker 3 (05:14):
Let's take another listen. Listen closely to any parts you
may have missed.

Speaker 1 (05:19):
Vilnos vas ros rita saules viet vrshms dos togu or
rush vilpeshvelmus veees.

Speaker 5 (05:29):
On avearnd.

Speaker 3 (05:29):
This summer morning, the sun shone above the city rooftops,
and a gentle breeze whistled through the air.

Speaker 1 (05:35):
Domas eerling bal Savemosandra chik Remastringas batsu si Deimu.

Speaker 3 (05:44):
Domas walk towards the voting center, slightly anxious but enthusiastic the.

Speaker 1 (05:49):
Buvo yo Permas's balsavemas.

Speaker 3 (05:54):
This was his first time voting.

Speaker 1 (05:55):
Prie yo prisiung gedrogi ushtikrenta tu yamsu segaudite.

Speaker 3 (06:06):
Joining him was his friend Egla, confident and politically savvy,
to help him find his.

Speaker 1 (06:11):
Way, Billoo Suprispajo Domas orangcore bio.

Speaker 3 (06:22):
Egla. I'm afraid I'll mess something up, Domas confessed, his
hands trembling as he held the ballot.

Speaker 1 (06:28):
Agla nuship sawyer I shvelni sudro de vuiki Nessiadin Domasi Ashcha.

Speaker 3 (06:35):
Tau Eggla smiled and gently reassured him, don't worry, Domas.
I'm here to help you.

Speaker 1 (06:43):
Nasty Pakarto.

Speaker 3 (06:47):
We'll do this together.

Speaker 1 (06:49):
Yadu jeni bo save mosantra Kurnufurmulisa.

Speaker 3 (06:57):
The two of them stepped into the voting center, where
the hustle and bustle of people was in full swing.

Speaker 1 (07:02):
Pria campostevere ruta, villetos pardevia sustendj del toms moquiklos pre qums.

Speaker 3 (07:12):
Ruta, a local vendor stood by the corner with a
stand neatly arranged with school supplies.

Speaker 1 (07:17):
Your standas narsern Dii dells schlitios, palvingis port pieris ir
pierce tu quis.

Speaker 3 (07:26):
Her stand, although small, glowed with colorful papers and pencils.

Speaker 1 (07:31):
Seveki hello, are yumsk noor sirikia.

Speaker 3 (07:38):
Do you need anything?

Speaker 1 (07:40):
Sujux muposterravo ruta ritiquia du pre tilla.

Speaker 3 (07:46):
Ruta cheerfully inquired as the pair approached.

Speaker 1 (07:49):
Domos trumpamsus sumaste pe priquia tu cala ta canceleri nurrikma
num quickle.

Speaker 3 (07:59):
Domas paused for a moment, Yes, I need some stationary
for school.

Speaker 1 (08:03):
Artrit sa suvinu iripierstuku.

Speaker 3 (08:08):
Do you have notebooks and pencils.

Speaker 1 (08:10):
Ginoma turime vs cookka.

Speaker 3 (08:15):
Of course we have everything you need.

Speaker 1 (08:17):
Suktel ruta ran commos telia do i lentina.

Speaker 3 (08:23):
Rita exclaimed, gesturing towards the shelf.

Speaker 1 (08:26):
Balsave mo saliao ivu rum viris nu piliechu iki pirma
cartabo sua chiju umnu Domas.

Speaker 3 (08:38):
The voting hall was filled with a variety of people,
from senior citizens to young first time voters like Domas.

Speaker 1 (08:44):
Q composilda bosnez di scutavos savosprendumus.

Speaker 3 (08:52):
Every corner was filled with voices as people discussed their decisions.

Speaker 1 (08:56):
Domas used Damasus truputia psunkin us thus poem savemoble.

Speaker 3 (09:07):
Domas, feeling a bit overwhelmed by the noise and the
flow of people, took his voting ballot.

Speaker 1 (09:12):
Yes, sat sergi perjuria sarassia.

Speaker 3 (09:17):
He carefully reviewed the list.

Speaker 1 (09:19):
Chale your Agla kantri lauks diet yer requis.

Speaker 3 (09:27):
Beside him. Aggla waited patiently, ready to help if needed.

Speaker 1 (09:32):
Nor potlidos veil is tempe doomas.

Speaker 3 (09:38):
Agla, I don't want to make a mistake. Domas tends
up again.

Speaker 1 (09:43):
Sni formatier riqueti giu parskite quesostelms te castaos.

Speaker 3 (09:54):
Agla gently pointed out the information that needed careful reading.
Just focus on what matters to you.

Speaker 1 (10:00):
To eugeneika de rite, you already know what to do.
Domas I demi obs verste eglis poterrima irigilu iquiepas pas
lugiuche pilde bu Latin.

Speaker 3 (10:16):
Domas thoughtfully considered Eblas's advice, and, after taking a deeper breath,
filled out the ballot diligently.

Speaker 1 (10:23):
Ta dos tikrienti pe dio yiurna.

Speaker 3 (10:28):
Then he confidently placed it into the ballot box.

Speaker 1 (10:31):
Tuomatur uta supla chichip sawyusu pa der cour gienklis padua
da marica masquen sellerines priamnes iquiesier sa suvini iri pier stucq.

Speaker 3 (10:45):
At that moment, Ruta beamed widely, handing over the necessary
stationary items, which included notebooks and pencils.

Speaker 1 (10:52):
New Po merge passitkieta savos prindimuis domas pellinkier Ruta.

Speaker 3 (11:00):
Don't forget to trust your decisions. Domas Ruta wished him well.

Speaker 1 (11:04):
Policias bol save mozantra domasieur te seleng vesnez ter serracumno
syrito no sche diez.

Speaker 3 (11:14):
Leaving the voting center, Domas felt lighter, as if a
weight had been lifted from his heart.

Speaker 1 (11:19):
Yesterya sa suvinu ir piercetuku kuprinea ogol voya noya passitiki mosavimiyosma.

Speaker 3 (11:29):
He had note books and pencils in his backpack and
a new sense of self confidence in his mind.

Speaker 1 (11:35):
Tupuigissu sutwerki passigiuggie egle ada maschalai.

Speaker 3 (11:40):
Yo, you handled it wonderfully, I glad cheered while walking
beside him.

Speaker 1 (11:46):
Dear quikad buvoyche.

Speaker 3 (11:48):
Lain, thank you for being there.

Speaker 1 (11:52):
Man Buvolo buiri klinga tavopaga albo domas po dikoyo drughi
poiutas noye jouxma got to.

Speaker 3 (12:05):
I really needed your help. Domas thanked his friend, feeling
a newfound joy and having learned to trust others in himself.

Speaker 1 (12:12):
Vasoete, you know your spread.

Speaker 3 (12:20):
The summer sun shone, as if today was the day
of his new beginning.

Speaker 2 (12:28):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in Lithuanian, then in English.

Speaker 1 (12:44):
Stog wu stog wu, rooftops, chevellnus, schvellnus, chevellnus.

Speaker 5 (12:55):
Gentle, veis, v yes yes, priest, enthusiastic, politics, politics, politics,

(13:15):
politically savvy, nerumastingers nermustingers, nermu, stingers, anxious, so bo, trembling, shure, molise, shure, molise, sure, molise, hustle,

(13:36):
and basel parda yea, parda, parda ve yeah, vender is deltois,
detis is the automis arranged.

Speaker 1 (13:49):
Shiv shivir shvir, clode, cancellerinu cancelleru can sell reno, stationary, lentina, lentina, lentina,
shelf absungkintas absunkintas, absung kintas, overwhelmed at sarigui at sergei

(14:18):
at sarigi carefully pa slogi, paslogi pa slogi, diligently priciperino, pricipaginosipero.

Speaker 3 (14:31):
Confessed sod.

Speaker 4 (14:34):
So so.

Speaker 3 (14:37):
Reassured.

Speaker 1 (14:38):
Spread dumos spread umus spread deumos. Decisions he reikamuskamus he
rekamas Jean abs verste abs verste abs veriste considered ushti
currente ushtik sticker in three confidently suplachy sheep, sawyus suplacy sheep,

(15:07):
sawyus suplatchy sheep sawyus, beamed reymusyamus here camus necessary unto
lifted No, yeah, no, yeah no yeah, newfound passidice, passidicieto,

(15:32):
passiticiet trust, sust verki sus sust very key.

Speaker 3 (15:41):
Handled a.

Speaker 5 (15:46):
Wait country country country patiently.

Speaker 2 (15:58):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Lithuanian.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

(16:21):
custom episode requests, and more visit www dot fluentfiction dot org,
slash Premium Lithuanian thanks for listening, and now a final
word from our sponsors.
Advertise With Us

Popular Podcasts

Stuff You Should Know
My Favorite Murder with Karen Kilgariff and Georgia Hardstark

My Favorite Murder with Karen Kilgariff and Georgia Hardstark

My Favorite Murder is a true crime comedy podcast hosted by Karen Kilgariff and Georgia Hardstark. Each week, Karen and Georgia share compelling true crimes and hometown stories from friends and listeners. Since MFM launched in January of 2016, Karen and Georgia have shared their lifelong interest in true crime and have covered stories of infamous serial killers like the Night Stalker, mysterious cold cases, captivating cults, incredible survivor stories and important events from history like the Tulsa race massacre of 1921. My Favorite Murder is part of the Exactly Right podcast network that provides a platform for bold, creative voices to bring to life provocative, entertaining and relatable stories for audiences everywhere. The Exactly Right roster of podcasts covers a variety of topics including historic true crime, comedic interviews and news, science, pop culture and more. Podcasts on the network include Buried Bones with Kate Winkler Dawson and Paul Holes, That's Messed Up: An SVU Podcast, This Podcast Will Kill You, Bananas and more.

The Joe Rogan Experience

The Joe Rogan Experience

The official podcast of comedian Joe Rogan.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.