All Episodes

August 9, 2025 14 mins
Fluent Fiction - Lithuanian: Secrets in the Frame: An Art Historian's Life-Altering Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-08-09-22-34-02-lt

Story Transcript:

Lt: Jurgis stovėjo Nationalinėje dailės galerijoje Vilniuje.
En: Jurgis stood in the Nationalinė dailės galerija in Vilnius.

Lt: Buvo vasara, saulė skverbėsi pro didelius galerijos langus, šviesos spinduliai žaidė ant dulkių dalelių ore, sukurdamos mistinį vaizdą.
En: It was summer, and the sun was filtering through the gallery's large windows, with beams of light playing on dust particles in the air, creating a mystical scene.

Lt: Jurgis, menotyros istorikas, atidžiai apžiūrėjo paveikslą, kurį jau daugelį metų tyrinėjo.
En: Jurgis, an art history scholar, carefully examined the painting he had been studying for many years.

Lt: Tai buvo senas paveikslas, kurį turėjo netrukus perkelti kitur.
En: It was an old painting that was soon to be moved elsewhere.

Lt: Jis pastebėjo keistą ženklą, kurio niekada anksčiau nematė.
En: He noticed a strange mark that he had never seen before.

Lt: "Agnė, ateik, pažiūrėk," pakvietė Jurgis savo kolegę.
En: "Agnė, come look," Jurgis called his colleague.

Lt: "Ką vėl randi, Jurgi?
En: "What are you finding now, Jurgis?"

Lt: " Agnė priėjo, bet matė tik įprastą drobę.
En: Agnė approached but saw only an ordinary canvas.

Lt: "Panašu į užkoduotą žinutę.
En: "It looks like an encoded message.

Lt: Galbūt tai gali paaiškinti svarbius dalykus apie mano šeimą," atsakė Jurgis, jau seniai ieškodamas tiesos apie savo praeitį.
En: Perhaps it could explain important things about my family," replied Jurgis, who had long been searching for the truth about his past.

Lt: "Vėl tu su savo teorijomis," šypsodamasi atsakė Agnė.
En: "You're back with your theories," Agnė replied, smiling.

Lt: "Ar verta?
En: "Is it worth it?"

Lt: "Jurgis nežinojo, ar ji teisi, bet intuiciją vedė į priekį.
En: Jurgis didn't know if she was right, but his intuition led him forward.

Lt: Jis nusprendė likti galerijoje per naktį dar kartą ištyrinėti paveikslą.
En: He decided to stay in the gallery overnight to study the painting once more.

Lt: Prisimindamas seserį Mildą, su kuria seniai nesikalbėjo, jis parašė jai žinutę, tikėdamasis, kad ji galėtų paaiškinti šeimos paslaptis.
En: Remembering his sister Milda, whom he hadn't spoken to in a long time, he wrote her a message, hoping she could explain the family mysteries.

Lt: Naktį galerija buvo tylu.
En: At night, the gallery was silent.

Lt: Jurgis sėdėjo prie paveikslo su žvake, kurią pasišvietė.
En: Jurgis sat by the painting with a candle for light.

Lt: Staiga pamatė, kad dėmėse švyti žodžiai.
En: Suddenly, he saw words glowing in the stains.

Lt: "Tai paslėpta žinutė," pasakė sau jis.
En: "It's a hidden message," he said to himself.

Lt: Tekstas vedė į garsų Lietuvos menininką.
En: The text led to a famous Lithuanian artist.

Lt: Tai griovė viską, kuo Jurgis iki šiol tikėjo apie savo kilmę.
En: It shattered everything Jurgis had believed about his origins.

Lt: Kitą dieną, susitikęs su Milda, jis drąsino paklausti apie žinią.
En: The next day, meeting with Milda, he found the courage to ask about the message.

Lt: Milda šį kartą buvo atvira ir papasakojo tiesą.
En: This time, Milda was open and told the truth.

Lt: Jurgio šeima visada slėpė ryšį su šiuo menininku dėl senų ginčų ir paslapties.
En: Jurgis' family had always hidden the connection with this artist due to old disputes and secrecy.

Lt: Po pokalbio Jurgis jautė palengvėjimą.
En: After the conversation, Jurgis felt relieved.

Lt: Supratęs tiesą, jis nusprendė atstatyti ryšį su Milda ir šeima.
En: Understanding the truth, he decided to rebuild his relationship with Milda and the family.

Lt: Gyvenimas pilnas netikėtumų ir tiesos atsiskleidžia tik laikui bėgant.
En: Life is full of surprises, and truths reveal themselves only over time.

Lt: Jurgis mintyse padėkojo tam paslaptingam paveikslui, kuris padėjo suprasti, kad ateitis visada gali būti nauja pradžia.
En: In his mind, Jurgis thanked that mysterious painting, which helped him understand that the future can always be a new beginning.


Vocabulary Words:
  • filtering: skverbėsi
  • particles: dalelių
  • mystical: mistinį
  • scholar: istorikas
  • examined: apžiūrėjo
  • encoded: užkoduotą
  • intuition
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid fluent Dorg.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Lithuanian, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,
we'll present a short story in both English and Lithuanian
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 3 (00:25):
In this episode, we'll uncover a hidden message in a
painting that unravels family secrets and reshapes Jergy's understanding of
his past and future.

Speaker 2 (00:33):
Right after this commercial break.

Speaker 4 (00:39):
At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time.
Your subscription not only gearran tees you an uninterrupted narrative,

(01:02):
it also sustains our mission to bring stories in diverse
languages to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot
org and become a Plus subscriber today. When you do,
you become a champion for global language learning and enjoy
an ad free experience. So please join us at plus
dot Fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience

(01:25):
the power of stories your journey awaits at plus dot
fluentfiction dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1 (01:42):
Urgustavio, Matalinia de les, gallerio ya vilnia, bovasara, saurles, verbess
gallerioslangoses ospendol de lalu area socordomos miss de vozda urgizma
natro's historicas atio, paveysla kuri u do gelli matu tirneouvasanos

(02:08):
pavaislas kuri turia natrukus park tik tur yest mate agni
at paji paie carvil rendi yurgi agni prieo but mate

(02:28):
tiki prasta drobeta galbuti galata sarbus delikusamo sma asaki yi
use damaso praeti veltussavas shipsodamasak agnia are verta urgisne junoio

(02:53):
are youse been tidi prieki yusnus friend elicti gallet rioya
pernakto dark arteto paveysla prisiminda masserimilde sukuskal bio is parache
t masimos pasleptis nachti galleria buva tilu ergideo pia, pave stego,

(03:24):
pamtek a d m s vi roggi ta slept je
pasaka says textas veddi igor zulia to vos mannen inca
the greve viska ku urgi ikiotikoima kadano tiko sumilda is

(03:44):
drasnopa klauste a pagina mildeshikart erpapasa urgeshima vasad sleepershi sushua
man kudelsa, nuginsho erpa, slaptias, poma, sopratestiasa usnaspreandet statis milda

(04:08):
ihema give animas pulnas net tleg to click quibia gant ergi, mintia, tampa, slatina,
pavislu qurispadio suprasteitissa dagya praga.

Speaker 3 (04:25):
Let's take another listen. Listen closely to any parts you
may have missed.

Speaker 1 (04:29):
Urgustoviatalinia de les gallerioya vilnia.

Speaker 3 (04:36):
Urges stood in the machoome dia les coloria and bondez.

Speaker 1 (04:40):
Bovasara saules verbs prodi de LUs gallerius loongus shviasos puinduliden
dulku de la lu area sokurdomos missed nervoizda.

Speaker 3 (04:54):
It was summer and the sun was filtering through the
galley's large windows, with beams of light playing on dust
particles in the air, creating a mystical scene.

Speaker 1 (05:03):
Urgis mano tiros historicus attigijio paveyxla kurillo dougueli matu ti nyeo.

Speaker 3 (05:14):
Jurgis, an art history scholar, carefully examined the painting he
had been studying for many years.

Speaker 1 (05:19):
Tbuvosanos pavexlas kuri turia na trukus perkel tiktur.

Speaker 3 (05:27):
It was an old painting that was soon to be
moved elsewhere.

Speaker 1 (05:30):
Yues pastebier quista jan clodn chu na mate.

Speaker 3 (05:37):
He noticed a strange mark that he had never seen before.
An atti pogier pacriet aDNA Come look, Yurgis called his
colleague cavil rend Yurgi, what are you finding now, Jurgis
Agni prieo bert mate tiki pra augnj approached but saw

(06:04):
only an ordinary canvas pon It looks like an encoded message.

Speaker 1 (06:12):
Galbuti gailli paj kintes verbus delcus apia manno schema asaki
Jurgis usenia quodamasta so a praiti.

Speaker 3 (06:25):
Perhaps it could explain important things about my family, replied Jurgis,
who had long been searching for the truth about his past.
Veel tusu savoiemis sheep. So you're back with your theories,
Agnes replied, smiling a reverta is it worth it?

Speaker 1 (06:47):
Urgis ne genoya aritees betten tuitier vadi priechi.

Speaker 3 (06:55):
Jurgis didn't know if she was right, but his intuition
led him forward.

Speaker 1 (07:00):
Snoosprin de dicte gallerie parnagte darkartto paveyxla.

Speaker 3 (07:07):
He decided to stay in the gallery overnight to study
the painting once more.

Speaker 1 (07:12):
Prisimonda masrimilde soura calbier is parachie tiquier de mast page
kintisimos pasluptis.

Speaker 3 (07:26):
Remembering his sister Mielda, whom he hadn't spoken to in
a long time, he wrote her a message, hoping she
could explain the family mysteries. Macte Galleria Buvortillo. At night,
the gallery was silent. Urgi dio pria pa veixloet Urges

(07:48):
sat by the painting with a candle for light Stega
pote di Messvitoorgi. Suddenly he saw words glowing in the stains,
the passi pas sau yis. It's a hidden message, he
said to himself, textas ve di iger sulie to vos manka.

(08:13):
The text led to a famous Lithuanian artist, the groveviska
kuo urgis Iksholtiki. It shattered everything Yurgis had believed about
his origins.

Speaker 1 (08:27):
Kita dienokya sumilda zdras noopa klauste a piegina.

Speaker 3 (08:34):
The next day, meeting with Meelda, he found the courage
to ask about the message.

Speaker 1 (08:39):
Mild skertao at vera iopa so koyotisa.

Speaker 3 (08:45):
This time Molda was opened and told the truth.

Speaker 1 (08:49):
Urghima visa de peiciu sushua man in kudl saugincho Irpaslotis.

Speaker 3 (08:58):
Yorgi's family had always hidden the connection with this artist
due to old disputes and secrecy poem. After the conversation,
Yurgis felt relieved.

Speaker 1 (09:12):
Sopratestiesa ysnus prandez ta trichisumlda.

Speaker 3 (09:17):
Ihima understanding the truth. He decided to rebuild his relationship
with Mulda and the family.

Speaker 1 (09:25):
Guivan maspulnas netik i ssa tis kleje to cliqui Beegand.

Speaker 3 (09:32):
Life is full of surprises and truths reveal themselves only
over time.

Speaker 1 (09:37):
Urgis mintikom pasla tingam pavesli kuris pado suprasteka titissadagaya prega.

Speaker 3 (09:49):
In his mind, Yurgis thanked that mysterious painting which helped
him understand that the future can always be a new beginning.

Speaker 2 (10:01):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in Lithuanian, then in English.

Speaker 3 (10:17):
Scubius scverbius, scverbius. Filtering the la lu de la lu
la lu, particles, misting you, missting, missting, mystical historicus, historicus,

(10:38):
historicus scholar abjurieya abjurieo, abjurie yo examined data encoded in
tuitia in tuier in tutia, intuition de meeses de messa

(11:03):
de meeses stains schvite schivite, chivite, glowing, Grievere, grievie, grievere shattered,
kill me, kill me, kill meer origins draissima, draiseno, drais

(11:27):
signa courage gin true, gim true gin true, disputes, pas laptias, pasleptias,
pas laptias, secrecy pi lenguaeumen pelengviyuma, par lengvie yu man

(11:47):
relieved at statite, at statite, at statite, rebuild, ri she
richi ri she relationship.

Speaker 1 (12:01):
Nettikia tumu, nettikia, tumu, netti kia, toumu surprises, tia sauce,
tia sauce, tia sauce, truths asisklejia, atsisklejia atsiskledia, reveal spindu
lay spindu lay spindu lay beams I t g I

(12:27):
t g R t g carefully quaiosta quista quaista strange.

Speaker 3 (12:36):
Prie yo prie yo, prie yo approached, iprasta, iprasta, iprasta
ordinary paiskinte, paiskinte pi skinte. The cipher historicus, historicus, historicus

(13:00):
scholar ju muteur, jue, muteur, jul muteer message boslaptis, bosleptis, basloptis,
mysteries di lu dullu d'ulu.

Speaker 2 (13:17):
Silent We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Lithuanian.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in

(13:38):
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories,
no ads, custom episode requests and more. Visit w w
W dot fluentfiction dot org slash Premium Lithuanian. Thanks for listening,
and now a final word from our sponsors
Advertise With Us

Popular Podcasts

Stuff You Should Know
My Favorite Murder with Karen Kilgariff and Georgia Hardstark

My Favorite Murder with Karen Kilgariff and Georgia Hardstark

My Favorite Murder is a true crime comedy podcast hosted by Karen Kilgariff and Georgia Hardstark. Each week, Karen and Georgia share compelling true crimes and hometown stories from friends and listeners. Since MFM launched in January of 2016, Karen and Georgia have shared their lifelong interest in true crime and have covered stories of infamous serial killers like the Night Stalker, mysterious cold cases, captivating cults, incredible survivor stories and important events from history like the Tulsa race massacre of 1921. My Favorite Murder is part of the Exactly Right podcast network that provides a platform for bold, creative voices to bring to life provocative, entertaining and relatable stories for audiences everywhere. The Exactly Right roster of podcasts covers a variety of topics including historic true crime, comedic interviews and news, science, pop culture and more. Podcasts on the network include Buried Bones with Kate Winkler Dawson and Paul Holes, That's Messed Up: An SVU Podcast, This Podcast Will Kill You, Bananas and more.

The Joe Rogan Experience

The Joe Rogan Experience

The official podcast of comedian Joe Rogan.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.