All Episodes

August 11, 2025 16 mins
Fluent Fiction - Slovak: Discovering Atlantis: A Diver's Quest for History's Secret City
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-08-11-22-34-02-sk

Story Transcript:

Sk: Ladislav stál na palube výskumnej lode, pozorujúc vlny, ako jemne hladili pobrežie.
En: Ladislav stood on the deck of the research ship, watching the waves gently caress the shore.

Sk: Leto pri Moríce bolo v plnom rozkvete.
En: Summer in Moríce was in full bloom.

Sk: Atlantída, tá zázračná stratená civilizácia, bola jeho životným cieľom.
En: Atlantis, that miraculous lost civilization, was his life's goal.

Sk: Slnko sa odrážalo od hladiny a žiarilo na skupinku potápačov pripravujúcich sa k ponoru.
En: The sun reflected off the surface and shone on a group of divers preparing for a dive.

Sk: Po boku Ladislava stál jeho verný priateľ Miroslav a jeho manželka Jana.
En: Next to Ladislav stood his loyal friend Miroslav and his wife Jana.

Sk: Obaja verili teóriám o Atlantíde, hoci ich vedecká komunita považovala za fantáziu.
En: Both believed in the theories about Atlantis, even though the scientific community regarded them as fantasy.

Sk: Pod hladinou mora, medzi zničenými stenami kedysi veľkolepého mesta, sa nachádzali záhadné artefakty.
En: Beneath the sea's surface, among the ruined walls of what was once a magnificent city, lay mysterious artifacts.

Sk: Tie sa pomaly vynárali z piesku a lákali Ladislava na podrobnejší prieskum.
En: They slowly emerged from the sand, inviting Ladislav for a more detailed exploration.

Sk: Ladislav dúfal, že tieto relikvie potvrdia jeho teórie o Atlantíde a raz navždy umlčia kritikov.
En: Ladislav hoped that these relics would confirm his theories about Atlantis and silence the critics once and for all.

Sk: „Ladislav, si si istý, že sa máš ponoriť sám? Je to riskantné,“ povedala Jana, a vo vzduchu visela obava.
En: "Ladislav, are you sure you want to dive alone? It's risky," said Jana, with concern hanging in the air.

Sk: Ale Ladislav ju uistil.
En: But Ladislav reassured her.

Sk: „Musím to vidieť na vlastné oči. Voda je jasná a čas plyne. Myšlienka, že by som to premeškal, ma desí viac než akékoľvek nebezpečenstvo.“
En: "I have to see it with my own eyes. The water is clear, and time is fleeting. The thought of missing it scares me more than any danger."

Sk: Miroslav podržal Ladislavovi potápačskú výbavu.
En: Miroslav held Ladislav's diving gear.

Sk: „Buď opatrný. Toto je tvoja šanca.“
En: "Be careful. This is your chance."

Sk: Ladislav sa usmial, vediac, že tento moment, táto možnosť, je dar, ktorý sa nesmie premrhať.
En: Ladislav smiled, knowing that this moment, this opportunity, was a gift that must not be squandered.

Sk: Po ponore zostalo svetlo fľašti slnečné lúče, ktoré prežarovali stolnú stunu a osvetľovali cestičku medzi ruinami.
En: After the dive, the sunlight's bottle-like rays filtered through the water, illuminating the path among the ruins.

Sk: Ladislav plával medzi zrúcaninami, obklopený rybičkami strieborných šupín, ktoré zvedavo poletovali okolo neho.
En: Ladislav swam between the remnants, surrounded by fish with silver scales that curiously darted around him.

Sk: Po niekoľkých minútach nádeje narazil na čosi neobyčajné: vstup do zázračně starej svätyne.
En: After several hopeful minutes, he encountered something extraordinary: the entrance to a wondrously ancient sanctuary.

Sk: Srdce mu bilo rýchlejšie.
En: His heart beat faster.

Sk: Preplával do priestoru, kde naňho čakali staré stĺpy, steny porastené koralmi, ale aj niečo kompaktné, o čom dosiaľ len sníval.
En: He swam into a space where old columns awaited him, walls covered with corals, but also something solid about which he had only dreamed.

Sk: Zväčšil svetlo zo svojej lampičky a uvidel malé skrinkovité dvere.
En: He increased the light from his lamp and saw small, cabinet-like doors.

Sk: Vedľa nich artefakt so zvláštnymi nápismi.
En: Beside them was an artifact with strange inscriptions.

Sk: Z hlbín pokoja sa náhle ozývalo volanie histórie.
En: From the depths of calm, the call of history suddenly echoed.

Sk: O chvíľu neskôr sa vynoril na hladinu.
En: Moments later, he emerged on the surface.

Sk: V rukách pevne zvieral tento dôkaz jeho teórií.
En: In his hands, he tightly held the evidence of his theories.

Sk: Jana a Miroslav stáli na lodi s napätím v tvárach.
En: Jana and Miroslav stood on the ship with tension on t
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid fluent Dorg.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Slovak, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,
we'll present a short story in both English and Slovak
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 3 (00:25):
In this episode, we'll dive into the depths of mystery
with Lattislav as he uncovers the legendary secrets of Atlantis,
challenging skeptics and rewriting history.

Speaker 2 (00:34):
Right after this commercial break.

Speaker 4 (00:40):
At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time.
Debscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

(01:03):
sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.
It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot org and become
a Plus subscriber today. When you do, you become a
champion for global language learning and enjoy an ad free experience.
So please join us at plus dot fluentfiction dot org.

(01:24):
Let's transform the way we experience the power of stories.
Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together,
we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1 (01:43):
Ladislau stal napauba viscumnos leto primor Atlantida pasasrachnastratinnatsivili zatsia named
cielom sondra od ladini agerilo, naskupinkuao pre pravo, sakon u

(02:09):
pobo kuladislava staali ho verni priecel miroslav a homangel kayana
o baya veril thiam or atlantide ida communitas, fantasio podo
ladomura medisakeivel called homesta sana artifacti tivin alispiescu a la

(02:35):
kali ladislava na PODi prescum ladislau dufal thet relic vi
potde hotteoie or atlantide arasnaj di umuchia critico ladislau ci
ci is t jamaj ponorsam yet riskante povedayana avosdhu visela

(02:56):
obaba ala ladislaou u is hill mussim too vidi na
vlastna ochi vodayasna a chaspline mischlienka jebison too premascal madisi
viad akekoln beespenstvo miroslaw pod j Ladislavovia skuvi babu bud

(03:19):
opatterni totoyet voya shanza ladislausa usmil vediet jetento moment tatomosnost
yedar torrisan premarati popolo flash tis to presser of alistous
tunu oval testami, ladislaw pla val medis ruami obklopeniribich kamistry

(03:47):
bornik chupin torres Vedavo, poltov colonio, pondi nerazilo nacho sinoche
stub dosas rachistas vetinemu bilo riglesie prepla, valdo prestoru dinanocha
calist terestopi steni porstin kormi al anicho compactne ochom dosiel

(04:11):
and snival zvechil vet looso soi lampiki a uvideal mala
scrinovie ved la ni artifact those pismi zalbin pooya ovalovolane
historia oh vilunes cour savino il nahaladino vruka pevnees viral

(04:33):
and todoa hotel e yanna a miroslav stalinalodis, napetin twara,
nacio sonto volal getsapriblegil, artifacttoridrjal bolkluchong minulosti, napisi pri pominali,
symbol is names legian spolo savati na pevninu diepo drobilinales

(04:58):
analize vis let kiprekva pili i t nevecho zapis atlantida,
existovalla astopi, oeslava, tragierili predami, ladislavo uspe prine sooloviads nil
dat dodl muse domi, torreboval abbia, nadilai sladoval sooyesni Amedi

(05:25):
cola gami sais chirili hiri Oladislavovi otom torrido can.

Speaker 3 (05:32):
Let's take another listen. Listen closely to any part you
may have missed.

Speaker 1 (05:36):
Ladislau stal napalu bea vis kumne loodie poso ruydzvni akoemn Ladler.

Speaker 3 (05:46):
Ladislav stood on the deck of the research ship, watching
the waves gently caress the shore.

Speaker 1 (05:51):
Letto primor tebov toom.

Speaker 3 (05:54):
Roscoet summer, and Morris was in full bloom.

Speaker 1 (05:58):
Atlantida tazasrachnas tratina, sivilizaia bolaoim.

Speaker 3 (06:06):
Sierum Atlantis, That miraculous lost civilization was his life's goal.

Speaker 1 (06:12):
Soncosa odrajo odo Ladini aggierilo, naskupinkupo, pacho pri pravuti saku.

Speaker 3 (06:22):
The sun reflected off the surface and shone on a
group of divers preparing for a.

Speaker 1 (06:27):
Dive Bobokuladislava Staali Hoverni prie tl miroslau A homanjel Kayana.

Speaker 3 (06:36):
Next to Lagislaw stood his loyal friend Miroslaw and his
wife jana O.

Speaker 1 (06:40):
Baya Verili tam oh Atlantide Hoveditka Consa Fantasio.

Speaker 3 (06:50):
Both believed in the theories about Atlantis, even though the
scientific community regarded them as fantasy.

Speaker 1 (06:56):
Podlad No Mora, medziz nizschen Mitina, Mike sivel col pe
Homesta san Nazliza Artefacti.

Speaker 3 (07:08):
Beneath the sea's surface, among the ruined walls of what
was once a magnificent city, lay mysterious artifacts.

Speaker 1 (07:15):
Tisamivina Ralispiescu a la kali ladislava na PODi pre scum.

Speaker 3 (07:23):
They slowly emerged from the sand, inviting Ladislau for a
more detailed exploration.

Speaker 1 (07:29):
Ladislaw dufal reli hote o atlantid arasnavj di umulchia critico.

Speaker 3 (07:40):
Lagislau hoped that these relics would confirm his theories about
Atlantis and silence the critics once and for all.

Speaker 1 (07:47):
Ladislaw csi is t jesamas pon riam yeto riscante povedalayana
avovsduju vicela.

Speaker 3 (07:58):
Obava Ladislau, Are you sure you want to dive alone?
It's risky, said Yana, with concern hanging in the air.

Speaker 1 (08:06):
Ala Ladislau yu ui.

Speaker 3 (08:08):
Still, but Ladislaw reassured her.

Speaker 1 (08:12):
Mousimto vidi di na vlastna ochi vo daiesna a chaspliine
misch lienka jebisoonto premeschkal madisi viadz nich a ke kolvegnibespechenstvo.

Speaker 3 (08:30):
I have to see it with my own eyes. The
water is clear and time is fleeting. The thought of
missing it scares me more than any danger.

Speaker 1 (08:38):
Miro slow podr jo Ladislavovi PoTA patskuvi.

Speaker 3 (08:42):
Bavu miroslam held legislaw as diving gear.

Speaker 1 (08:47):
Bout o patrini totoyetvoya schanza.

Speaker 3 (08:53):
Be careful, this is your chance.

Speaker 1 (08:55):
Ladislaw sa ousmiel vediet jetentomo meant tato moosnost yeddar tti
sa mi premrat.

Speaker 3 (09:07):
Ladislav smiled, knowing that this moment, this opportunity, was a
gift that must not be squandered.

Speaker 1 (09:13):
Popon nor rezzostallo svetlov flash tisn luce coctore presserovali stolnu
stunu osvetvali testic ku madi rui nami.

Speaker 3 (09:25):
After the dive, the sunlight's bottle like rays filtered through
the water, illuminating the path among the ruins.

Speaker 1 (09:32):
Ladislow pla vl meddis ruza nami okopaniri bchkamistri borni schupin
ttrres vedavo, polo tovali o colono.

Speaker 3 (09:44):
Ladislav swam between the remnants, surrounded by fish with silver
scales that curiously darted around him.

Speaker 1 (09:50):
Ponie colki minunadi nerazil nacho signo bicchaine stub dos azrachens
terre svetine.

Speaker 3 (10:01):
After several hopeful minutes, he encountered something extraordinary, the entrance
to a wondrously ancient sanctuary.

Speaker 1 (10:08):
Cercemu bilo richle Chier.

Speaker 3 (10:11):
His heart beat faster.

Speaker 1 (10:13):
Prepla valdo, preestoru genanjo cha calistaestolpi steni por rastine korralmi
a la ai niecho compact ne ochom dosie la and
sni val.

Speaker 3 (10:27):
He swam into a space where old columns awaited him,
walls covered with corals, but also something solid about which
he had only dreamed.

Speaker 1 (10:36):
Zevechil svetloso si la m picchi a uvidel mal scrinkovit vere.

Speaker 3 (10:43):
He increased the light from his lamp and saw a
small cabinet like doors.

Speaker 1 (10:47):
Ved la nich artefact zos vla mina pismi.

Speaker 3 (10:53):
Beside them was an artifact with strange inscriptions.

Speaker 1 (10:56):
Zelbin pocoya, sanna la osi valovo la nie.

Speaker 3 (11:00):
Historie from the depths of calm. The call of history
suddenly echoed, oh.

Speaker 1 (11:06):
Vi lunes coursavinoril na Ladinnu.

Speaker 3 (11:11):
Moments later he emerged on the surface.

Speaker 1 (11:14):
Vruka pevnes viral tent duo kazi Hooteri.

Speaker 3 (11:20):
In his hands. He tightly held the evidence of his theories.

Speaker 1 (11:24):
Ya na a miroslau Stli nalodiz Na petim.

Speaker 3 (11:28):
Ftwara Jana and Miroslow stood on the ship with tension
on their faces.

Speaker 1 (11:33):
Nashil somto zvolal kitsapri blijill.

Speaker 3 (11:39):
I found it, he shouted as he approached.

Speaker 1 (11:42):
Arte facttori der jal bol cruchong minulosti.

Speaker 3 (11:48):
The artifact he held was the key to the past.

Speaker 1 (11:51):
Na pisipri po min ali simbolis names la gillind.

Speaker 3 (11:56):
The inscriptions resembled symbols known from legends.

Speaker 1 (12:00):
Spolochni, savratila, pevnino di diepo drobilinalas Annalise.

Speaker 3 (12:07):
Together they returned to the mainland, where they subjected the
find to analysis.

Speaker 1 (12:12):
Vi sladki prikva pili a tig nevechi pobovacho.

Speaker 3 (12:18):
The results surprised even the greatest skeptics.

Speaker 1 (12:22):
Zapisibolias atlantid existovala astopi oyeslava terragierili Pretrichami.

Speaker 3 (12:32):
The inscriptions were clear Atlantis existed, and traces of its
glory now shown before their eyes.

Speaker 1 (12:38):
Lady Slavo uspeh prinisol viads nijhl and duo kazi hoti
DoD al musbave, doomie torre poreboval abi anadile, sladoval.

Speaker 3 (12:51):
Sooyesni Lagislao as success brought more than just proof of
his theories. It gave him the confidence he needed to
continue percus in his.

Speaker 1 (13:00):
Dreams ahmedicolagami, shirili hiri, oladi, slavovi otom tori do cas.

Speaker 3 (13:11):
And among colleagues, tales quickly spread about Lagislau, the one
who had achieved the impossible.

Speaker 2 (13:22):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in Slovak, then in English.

Speaker 1 (13:37):
Haladili haladili, haladili, chres verni, verni, verni, loyal, regarded zaad
zahad zahard, mysterious, artifacti, artefact t artefacti artifacts, pre school,

(14:04):
pre school, pre school exploration.

Speaker 5 (14:08):
Relic via relic via, relic via, relics, plinie, plinie line, fleeting,
d c d C d sc scarce, premrahat, premrahat, premirahat squandered,
rutzaninami zruzannami z rutzanami remnants, Polato Valley, Polato Valley, Polato

(14:36):
Valley started zas rachne, zas rachne, zas rachne wondrously stay
stay sta a ancient Seveetina, Sveetina, Sveetina, Sanctuary, stoppy stopy,
stopy columns, chorally.

Speaker 1 (15:00):
Orally chorls, screen, covie, screen, covie, screen, covide, cabinet like
napcy napcy napc escips you alben albin hell, been depths,
dosocass evidence, critical, critical, critical, critics, slave, slave, slava.

Speaker 3 (15:32):
Glory, confidence, skeptics, Vedietska, vediets caa Vedietska scientific classal class
all class, soul, sank theory, theory, theory, the napechie napetier

(16:03):
naprichier tension, legend, the legend, the legend, d legend.

Speaker 2 (16:16):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Slovak.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

(16:39):
custom episode requests and more. Visit www Dot fluentfiction dot org,
slash Premium Slovak. Thanks for listening, and now a final
word from our sponsors.
Advertise With Us

Popular Podcasts

Stuff You Should Know
Crime Junkie

Crime Junkie

Does hearing about a true crime case always leave you scouring the internet for the truth behind the story? Dive into your next mystery with Crime Junkie. Every Monday, join your host Ashley Flowers as she unravels all the details of infamous and underreported true crime cases with her best friend Brit Prawat. From cold cases to missing persons and heroes in our community who seek justice, Crime Junkie is your destination for theories and stories you won’t hear anywhere else. Whether you're a seasoned true crime enthusiast or new to the genre, you'll find yourself on the edge of your seat awaiting a new episode every Monday. If you can never get enough true crime... Congratulations, you’ve found your people. Follow to join a community of Crime Junkies! Crime Junkie is presented by audiochuck Media Company.

24/7 News: The Latest

24/7 News: The Latest

The latest news in 4 minutes updated every hour, every day.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.