All Episodes

August 3, 2025 15 mins
Fluent Fiction - Slovak: From Burnout to Balance: A Story of Friendship and Support
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-08-03-22-34-02-sk

Story Transcript:

Sk: V Bratislave, v tichej rezidenčnej štvrti, bola malá bytovka, v ktorej bývali Jozef a Mária.
En: In Bratislava, in a quiet residential district, there was a small apartment building where Jozef and Mária lived.

Sk: Leto bolo v plnom prúde.
En: Summer was in full swing.

Sk: Slnko svietilo a teplo prenikalo do ich útulného ale preplneného bytu.
En: The sun was shining, and the heat was penetrating their cozy but crowded apartment.

Sk: Jozef sedel za svojím stolom.
En: Jozef was sitting at his desk.

Sk: Počítač bzučal a stôl bol pokrytý papiermi a šálkami od kávy.
En: The computer was humming, and the desk was covered with papers and coffee mugs.

Sk: Jozef sa snažil sústrediť.
En: Jozef was trying to concentrate.

Sk: Pracoval ako IT profesionál a mal dodať dôležitý projekt.
En: He worked as an IT professional and had to deliver an important project.

Sk: Bol však vystresovaný.
En: However, he was stressed.

Sk: Práca z domu síce mala svoje výhody, ale aj nevýhody.
En: Working from home had its advantages, but also its disadvantages.

Sk: Často bol rozptyľovaný, a to oslabovalo jeho koncentráciu.
En: He was often distracted, which weakened his concentration.

Sk: V tej istej miestnosti pracovala Mária, jeho dobrá kamarátka a spolubývajúca.
En: In the same room, Mária, his good friend and roommate, was working.

Sk: Mária bola grafická dizajnérka a pracovala na voľnej nohe.
En: Mária was a freelance graphic designer.

Sk: Videla, že Jozef má problémy.
En: She could see that Jozef was struggling.

Sk: "Jozef, ako sa ti darí?
En: "Jozef, how are you doing?"

Sk: " spýtala sa starostlivo Mária.
En: Mária asked with concern.

Sk: "Je toho na mňa veľa.
En: "It's too much for me.

Sk: Musím dokončiť projekt do piatka, ale vôbec nemám pokoj, ani čas sa sústrediť," odpovedal Jozef skleslo.
En: I have to finish the project by Friday, but I have no peace or time to concentrate," Jozef replied dejectedly.

Sk: Na chvíľu zavládlo ticho, prerušované iba stoktom klávesnice.
En: For a moment, there was silence, interrupted only by the clicking of the keyboard.

Sk: Jozef sa cítil preťažený a neistý.
En: Jozef felt overwhelmed and uncertain.

Sk: Občas rozmýšľal, či by mal niekoho požiadať o pomoc, ale vždy mal pocit, že to musí zvládnuť sám.
En: Sometimes he wondered if he should ask someone for help, but he always felt like he had to handle it himself.

Sk: V ten deň mal Jozef dôležitý videohovor so šéfom.
En: That day, Jozef had an important video call with his boss.

Sk: No keď začal hovoriť, hlas sa mu triasol.
En: But when he began speaking, his voice trembled.

Sk: Povedal šéfovi, že projekt bude, ale vo vnútri cítil blížiaci sa burnout.
En: He told his boss that the project would be completed, but inside he felt a looming burnout.

Sk: Skoro sa rozplakal, keď šéf položil ďalšiu otázku.
En: He almost broke down when the boss asked another question.

Sk: V tom ho Mária jemne poklepala po pleci.
En: Then Mária gently tapped him on the shoulder.

Sk: "Musíš si oddýchnuť, Jozef.
En: "You have to take a break, Jozef.

Sk: Pomôžem ti rozvrhnúť prácu," navrhla jemne.
En: I'll help you plan out your work," she gently suggested.

Sk: Jozef na chvíľu zaváhal, ale nakoniec súhlasil.
En: Jozef hesitated for a moment, but eventually agreed.

Sk: Po rozhovore so šéfom sa cítil vyčerpaný, ale Mária bola pri ňom.
En: After the conversation with his boss, he felt exhausted, but Mária was there for him.

Sk: Pomohla mu usporiadať si úlohy, odporučila niekoľko nástrojov na časový manažment a priniesla čerstvú limonádu, aby sa osviežil.
En: She helped him organize his tasks, recommended some time management tools, and brought fresh lemonade to refresh him.

Sk: V nasledujúcich dňoch, vďaka Máriinej pomoci, Jozef našiel rovnováhu.
En: In the following days, thanks to Mária's help, Jozef found balance.

Sk: Keď projekt úspešne odovzdal, pochopil, že zvládnuť všetko sám nie je vždy najlepšia cesta.
En: When he successfully submitted the project, he realized that handling everything alone isn't always the best way.

Sk: Uvedomil si, aké dôležité je požiadať o pomoc.
En: He understoo
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid fluent dorg.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Slovak, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each
episode will present a short story in both English and
Slovak with the aim of helping you to improve your
listening comprehension.

Speaker 3 (00:25):
In this episode, we'll explore how a supportive friendship in
broadus Lava helps overcome the trials of remote work and
leads to the realization that asking for help is a strength,
not a weakness.

Speaker 2 (00:36):
Right after this commercial break.

Speaker 4 (00:42):
At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time.
Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

(01:05):
also sustains our mission to bring stories in diverse languages
to everyone. It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot org
and become a Plus subscriber today. When you do, you
become a champion for global language learning and enjoy an
ad free experience. So please join us at plus dot
fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

(01:28):
power of stories your journey awaits at plus dot fluentfiction
dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1 (01:45):
Bratislave, boka, bivalo, Amaria, sosto, al prepon hobitu, Josef zasvoyim
stolomochal astol bolpokrit pa, pirmi ashalkami otkavi, Josef sas nagilosus tradity,

(02:15):
pratzoval a professional, amal doodadi duologity project, bolf shak Vistrasovanni
pratzas domus te malasoye v hodi al ne vi hoodi chasto,
borosp tilovani at oslao concentratzio the temies no sti pratzovla,

(02:36):
Maria yeho bra kamaratka aspolazza, Maria bola grafitka designerka a
pratzo ala videla, Josef ma problemi, josef acosati dari spitala,
sastost livo, Maria yetomna vela musim do concit propiatka alma

(03:02):
pokoi anicha sassus tredit of Povedal, Josef Skleslo nahvil Usa
Vlado perushov ibastot tom klaves nite Josef Sasitil, pretergeni as
tchas Rose Michel Chibi mal nikopomots ale di malposito mussis

(03:24):
vlad nut sam tendeni mal Josef duologity video cheffon noke
zachal hovor alas samutriasol povedl chefovi je proegt bude Alavov
nutrititil bligiati sa bernaud Scoroceros placal Ketchev, pologil de alcio

(03:45):
otasco tom hoomaria m Nepo, poplezzi musi odignut, Josef pomo
ti rosnut pratsu navalayemne Josef nahvil Usa vajl al nakonet
su la sil porosovo from sasitilvicherpani ala maia bola prinium

(04:10):
pomola uspoia dat si ulohi otoru ko Konnastroyo Nachasov management
a premier slacherstvolimonadu abisas vigil v nasla do vakamarne pomozzi
Josef nashilrov novaou ket project uspehn odovs dal pojo pil

(04:30):
j vlatkosam niev di nyliacesta uvadomilsi akdology, pogada opomots let
nesslon copernicaalobitom obaya ti lipokoi Josef sausmil Namario daku m
t povedal u primnie Maria Sausmila apocchila ramenami prieterstvo a

(04:56):
potpoa toyeto chorbilo ixpolochni jiv Bratislav krasnim.

Speaker 3 (05:02):
Let's take another listen. Listen closely to any parts you
may have missed.

Speaker 1 (05:07):
Brattislave f tie resident verti, bola mala bitoka f to
re bi vali Josef Amaria.

Speaker 3 (05:18):
In Bratislava, in a quiet residential district, there was a
small apartment building where Josef and Maria lived.

Speaker 1 (05:24):
Let prude.

Speaker 3 (05:28):
Summer was in full swing.

Speaker 1 (05:30):
Sokos vietillo a teplo prenicalo do al bitu.

Speaker 3 (05:38):
The sun was shining and the heat was penetrating their
cozy but crowded apartment.

Speaker 1 (05:43):
Yosef seedel Za swuyim Stolom.

Speaker 3 (05:47):
Yosef was sitting at his desk.

Speaker 1 (05:49):
Pouchal astolbolpokriti pa pirmi ashal kami Otkavi.

Speaker 3 (05:57):
The computer was humming and the desk was covered with
papers and coffee mugs.

Speaker 1 (06:01):
Yosef sasnagiosu stredit.

Speaker 3 (06:05):
Odaf was trying to concentrate.

Speaker 1 (06:07):
Prazzoval a cooe professional aml Dooda di duolo ji project.

Speaker 3 (06:15):
He worked as an IT professional and had to deliver
an important project bolf Shaghvistresovanni. However, he was stressed.

Speaker 1 (06:24):
Pratzas do mus te malasoye vi hodi a la aiinevi Hodi.

Speaker 3 (06:31):
Working from home had its advantages but also its disadvantages.

Speaker 1 (06:36):
Chastobo ros Ptilovani ato oslav Ho Consentrazio.

Speaker 3 (06:43):
He was often distracted, which weakened his concentration.

Speaker 1 (06:46):
Fte iste mies nosti prazzovla Maria yeho do bra kamaratka
aspolo bi Vayuzza.

Speaker 3 (06:56):
In the same room, Maria, his good friend and roommate,
was working.

Speaker 1 (07:00):
Maria Bola Grafitka designera a Prazzo.

Speaker 3 (07:07):
Maria was a freelance graphic designer.

Speaker 1 (07:09):
Vidila Josef ma PROBLEMI.

Speaker 3 (07:13):
She could see that Yosef was struggling.

Speaker 1 (07:16):
Josef a coosati dari, Yosef, how are you doing spiella
sastostvo Maria. Maria asked with concern, ievela. It's too much
for me. Mussim do conc pro pietka a lama poko

(07:37):
anicha sassus redit ovedal Josef schleslo.

Speaker 3 (07:44):
I have to finish the project by Friday, but I
have no peace or time to concentrate, Yodef replied dejectedly.

Speaker 1 (07:51):
Nahvill luzavlao pre ibasto tom claves nite.

Speaker 3 (07:58):
For a moment, there was silence, interrupted only by the
clicking of the keyboard.

Speaker 1 (08:03):
Yosef sa titil preterajeni aneesti.

Speaker 3 (08:08):
Josef felt overwhelmed and uncertain.

Speaker 1 (08:11):
Rose Michel Chibi mal nikoot al mal pozit jetto musis
vladu sam.

Speaker 3 (08:22):
Sometimes he wondered if he should ask someone for help,
but he always felt like he had to handle it himself.

Speaker 1 (08:28):
Ten mal Josef duolo ti vi de hovorzo Chefon.

Speaker 3 (08:34):
That day, Yosef had an important video call with his boss.

Speaker 1 (08:37):
No Kidza chal hovor Ala samutrie sool.

Speaker 3 (08:43):
But when he began speaking, his voice trembled.

Speaker 1 (08:45):
Poved'l cheffovi je proeg boude a lavovnu tri titil blee
sa bernaud.

Speaker 3 (08:55):
He told his boss that the project would be completed,
but inside he felt a looming burnout.

Speaker 1 (09:00):
Scoros ros pla CaAl ktchev pologil de al schiu otascu.

Speaker 3 (09:06):
He almost broke down when the boss asked another question.

Speaker 1 (09:10):
Tomho maria yem ne po clepala po plezzi.

Speaker 3 (09:14):
Then Maria gently tapped him on the shoulder. Musi si
o dinut Yosef, you have to take a break, yo
thev pomojem tiros vud brazzu navarra layemne. I'll help you
plan out your work, she gently suggested.

Speaker 1 (09:32):
Yosev nahvill ruza vajl a la naco yet su la sille.

Speaker 3 (09:39):
Yosef hesitated for a moment, but eventually agreed.

Speaker 1 (09:42):
Porossovorezo chefum sat sitilvicherpani a la maria bola brignum.

Speaker 3 (09:50):
After the conversation with his boss, he felt exhausted, but
Maria was there for him.

Speaker 1 (09:55):
Pomo la mu usporia dazzi ulohi ott Poruchila nieh kolkonas
Troya Chasovi management a prinies La cherstulimnadu abisa os Viegil.

Speaker 3 (10:09):
She helped him organize his tasks, recommended some time management tools,
and brought fresh lemonade to refresh him.

Speaker 1 (10:16):
Vnasla vidakamari Yosef nashil rov Nova.

Speaker 3 (10:25):
In the following days, thanks to Maria as help, Yosef
found balance.

Speaker 1 (10:29):
Kate prouegt us odovs dal pojo piltko sam nieev Dinachiesta.

Speaker 3 (10:40):
When he successfully submitted the project, he realized that handling
everything alone isn't always the best way.

Speaker 1 (10:46):
Uva domlsi akets.

Speaker 3 (10:52):
He understood how important it is to ask for.

Speaker 1 (10:55):
Help lettnekopreniclovitom obayati koi.

Speaker 3 (11:02):
The summer sun penetrated the apartment and both felt at peace.

Speaker 1 (11:06):
Yosef sausmil na Mariu.

Speaker 3 (11:10):
You have smiled at Maria.

Speaker 1 (11:12):
Dekuimchi povedl uprimne.

Speaker 3 (11:16):
Thank you, he said, sincerely.

Speaker 1 (11:18):
Maria Sausmiela acila ram Nami.

Speaker 3 (11:23):
Maria smiled and shrugged.

Speaker 1 (11:25):
Prietersto a PoTA toyeto chorobilo iespoi jivodov Bratislava Krasnim.

Speaker 3 (11:35):
Friendship and support were what made their shared life in
Bratislava beautiful.

Speaker 2 (11:44):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in Slovak, then in English.

Speaker 1 (12:00):
Residentna residentna residentna residential, stuvarti, stuvarti, stuvarti, district, perennicalo, perennicalo, preeni, calo, penetrate,
utul neho, uttul nehou nejo, cozy, preponjo, prepjo, prepono, crowded,

(12:26):
buchal bzuchalzuchal hamengzus, traditi, zus, tradit zous tradit, concentrate, niv hoodi,
nev hodi nev hodi, disadvantages rosp Tilovani, rosp Tilovani, Rosptilovani, distracted, oslavovallo, oslavovalo, oslavovvalo, weakend,

(12:54):
navolne noe, navoln noe, navolney nohe freelance, staroslvo, staroslvo, starostlivo, concern, tijo, chijo, chijo, silence,
prev pre interrupted, pretjenni, pretjani, pretjeni, overwhelmed, nasty, nasty, nasty, uncertain, bligisa,

(13:29):
bligai sa bleia, looming, burnout, burnout, burnout, burnoutnavre La navre la,
navre Ella suggested Zava hal Zava, hal zava, hal hesitated,
vicher pani vicher pani, vi pani exhausted, usporiada, usporia, dat

(13:57):
uspiad Organize, Chassov Management, Chassov Management, Chassovill.

Speaker 3 (14:04):
Management, time management.

Speaker 1 (14:07):
Os, viegill Os, viegill Os, viegill refresh, Provnova, who, Provnova
who rov nova who, balance, odovesdl odoves del odoves Dal submitted. Bohopille, bohopille, bojo,
pil realized, u, primner u, primner u, primne politely, bocucilla, bococcilla,

(14:35):
po crucilla, shrugged, potopora, potopura botopura.

Speaker 3 (14:41):
Support.

Speaker 2 (14:48):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Slovak.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories

(15:10):
no ads, custom episode requests and more. Visit www dot
fluent fiction dot org, slash Premium Slovak. Thanks for listening,
and now a final word from our sponsors.
Advertise With Us

Popular Podcasts

Stuff You Should Know
Crime Junkie

Crime Junkie

Does hearing about a true crime case always leave you scouring the internet for the truth behind the story? Dive into your next mystery with Crime Junkie. Every Monday, join your host Ashley Flowers as she unravels all the details of infamous and underreported true crime cases with her best friend Brit Prawat. From cold cases to missing persons and heroes in our community who seek justice, Crime Junkie is your destination for theories and stories you won’t hear anywhere else. Whether you're a seasoned true crime enthusiast or new to the genre, you'll find yourself on the edge of your seat awaiting a new episode every Monday. If you can never get enough true crime... Congratulations, you’ve found your people. Follow to join a community of Crime Junkies! Crime Junkie is presented by audiochuck Media Company.

24/7 News: The Latest

24/7 News: The Latest

The latest news in 4 minutes updated every hour, every day.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.