All Episodes

August 14, 2025 15 mins
Fluent Fiction - Slovak: From Loneliness to Connection: Marek's Urban Transformation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-08-14-22-34-02-sk

Story Transcript:

Sk: Marek stál pred veľkým skleneným oknom v svojej novo zamestnaneckej kancelárii.
En: Marek stood in front of the large glass window in his new office at his job.

Sk: Z jeho pohľadu sa na rušnej ulici mihal život letného mesta.
En: From his viewpoint, life on the bustling street of the summer city flickered by.

Sk: Bol to pre neho nový začiatok.
En: It was a new beginning for him.

Sk: Projektový manažér s ambíciami, plný plánov, no trochu osamelý.
En: A project manager with ambitions, full of plans, but a little lonely.

Sk: Presťahoval sa do veľkého mesta, aby pracoval vo firme, o ktorej vždy sníval.
En: He had moved to the big city to work for the company he had always dreamed of.

Sk: Všade moderné pracovné priestory, otvorené priestory a dizajn, ktorý inšpiroval k kreativite.
En: Everywhere were modern workspaces, open areas, and a design that inspired creativity.

Sk: Marek sa však cítil cudzinec medzi svojimi novými kolegami.
En: Marek, however, felt like a stranger among his new colleagues.

Sk: Hluku horúčavy a neúprosnému toku úloh sa ledva prispôsobil.
En: He barely adjusted to the noise, heat, and relentless flow of tasks.

Sk: Projekt, ktorý riadil, mal napätý termín.
En: The project he was managing had a tight deadline.

Sk: Sám vedel, že potrebuje zjednotiť tímm viac, ako kedykoľvek predtým.
En: He knew he needed to unite the team more than ever.

Sk: Jana, grafická dizajnérka s kreatívnym duchom, sedela pri vedľajšej kocke.
En: Jana, a graphic designer with a creative spirit, sat at the next cubicle.

Sk: Jej písací stôl bol vždy plný farieb a nápadov.
En: Her desk was always full of colors and ideas.

Sk: Hľadala hlbšie spojenia, či už na pracovisku alebo mimo neho.
En: She sought deeper connections, whether at the workplace or outside of it.

Sk: Jedného dňa, keď spolu pracovali na projekte, si všimla Marekovu úzkosť.
En: One day, while they were working on a project together, she noticed Marek's anxiety.

Sk: „Ahoj, Marek,“ povedala s úsmevom, „čo keby sme to skúsili inak?
En: "Hi, Marek," she said with a smile, "how about we try it a different way?"

Sk: “ Marek hľadal slová, no nakoniec sa rozhodol konať.
En: Marek searched for words, but ultimately decided to take action.

Sk: Navrhol tímové brainstormingové stretnutie v neďalekej kaviarni.
En: He proposed a team brainstorming meeting at a nearby café.

Sk: Bola to príležitosť prelomiť ľady.
En: It was an opportunity to break the ice.

Sk: Kaviareň bola útulná, plná letnej energie.
En: The café was cozy, full of summer energy.

Sk: Vôňa čerstvej kávy a zvuky rušného mesta vytvárali príjemnú atmosféru.
En: The aroma of fresh coffee and the sounds of a bustling city created a pleasant atmosphere.

Sk: Jana a Marek sedeli spolu s ostatnými kolegami, diskutovali, smiali sa.
En: Jana and Marek sat together with other colleagues, discussing and laughing.

Sk: Marek našiel v Janke viac než kolegyňu.
En: Marek found in Jana more than just a colleague.

Sk: Pri rozhovore zistili, že obe sú vášnivými milovníkmi hudby.
En: During their conversation, they discovered they were both passionate music lovers.

Sk: Ich oči žiarili nadšením, keď sa rozprávali o svojich obľúbených koncertoch a piesniach.
En: Their eyes lit up with excitement as they talked about their favorite concerts and songs.

Sk: Pocítili spojenie, ktoré presahovalo pracovné hranice.
En: They felt a connection that went beyond workplace boundaries.

Sk: V ďalších týždňoch Marek a Jana pracovali priamo zo srdca a čoskoro projekt spolu úspešne dokončili.
En: In the following weeks, Marek and Jana worked straight from the heart and soon successfully completed the project together.

Sk: Tím bol teraz bližší a Marek sa cítil viac doma vo veľkom meste.
En: The team was now closer, and Marek felt more at home in the big city.

Sk: Jana a Marek začali spoločne tráviť čas aj mimo práce, ich puto rástlo stále viac.
En: Jana and Marek started spending time together outside of work, and their bond grew stronger.

Sk: Marek sa zmenil.
En: Marek had changed.

Sk: Nebol už len tichým projektovým manažérom, ale sebavedomým mužom, ktorý našiel miesto, ktorému môže hovoriť domov.
En: He
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid fluent dorg.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Slovak, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each
episode will present a short story in both English and
Slovak with the aim of helping you to improve your
listening comprehension.

Speaker 3 (00:25):
In this episode will follow Marx's journey from feeling isolated
to finding meaningful connections in the big city.

Speaker 2 (00:31):
Right after this commercial break.

Speaker 4 (00:37):
At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time.
Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

(01:00):
also sustains our mission to bring stories in diverse languages
to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org
and become a Plus subscriber today. When you do, you
become a champion for global language learning and enjoy an
ad free experience. So please join us at plus dot
fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

(01:23):
power of stories, your journey awaits at plus dot, fluentfiction
dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1 (01:40):
Marek stal predvel kim's klenim cancellari, zemesta, boltoc, projektovi, managers ambi,
tres ameli, prestaval, sadoveke homesta abi, pratzovalvo fime, octo, hd

(02:07):
snival shadi modern ne, pratzovna, prestory, otvorene, prestory a design
ktory in spirovalk creativity ma rex ashak titil two dined
medis voim novimi, kolagami luku horchavi aneupros nemutkul saladva prisposobil,

(02:27):
proektktori riadil mal napeti, termine sam vedel je t m
m vat a kockdikovec pretin yanna grafitka designer cas creative,
nim du hom sede la pri vedlai che kotske eyepi
sat stool bols dieponifariep an appado alad la holpchies poena

(02:52):
chi ushna pratzovisku alabo mimnijo ed hodna keets polo pratzov
na proekte cif simla marekovu us cost ahoy marek povedala
zusme vom chocobis metoskusili inac mareg lad al slova, nonakonet
rosodolkonnati nav whole team of a brainstormingo ve stret nutievna

(03:17):
caviarni bolato pri lagitos, prelo mid ladi cavier and bola utulna,
dona latne energie, vona cherstway, cave as vuki usha homesta
vitvar ali priemno atmospheru yanna a marek sedilispolosos tatnimiklagami, diskutovali smelisa,

(03:40):
mareg nashiel viana pri rosovo resistili the obsuva milovnik mi
hudbi iii, nachim keos pravai OsO oblu beni concerto an
potsi poie tore presaovao, pratzovna ranite with a marek ayana,

(04:04):
pratzovli priamossza achoscoro projects us chili tim bolterras blichi amarexa
titil viatz domavo, Welcome, meste yanna a mare xacchalis, polo
ne ravitchas a mimo prace iput rastost la viat marex
as menil nebol u ti him Prouectovi managerom ala sebave domi,

(04:30):
mujomktor nashil miesto, torremo, moj hovordomo, pomoto yani polo nevah
do casal preconats voye barieri a nast scutozo letov mestiabolo
anonym neet sitiivot asyl pri lagitosti.

Speaker 3 (04:50):
Let's take another listen. Listen closely to any part you
may have missed.

Speaker 1 (04:54):
Marek stal pred vel Kim's cleanionym oknovs voye novos amest
nano it's qui Cancellari.

Speaker 3 (05:03):
Mark stood in front of the large glass window in
his new office at his job.

Speaker 1 (05:07):
Zie hopou sa narushn uli mil jivod let ne jmesta.

Speaker 3 (05:14):
From his viewpoint, life on the bustling street of the
summer city flickered by.

Speaker 1 (05:18):
Bolto prenej novi zacchiatoc.

Speaker 3 (05:23):
It was a new beginning for him.

Speaker 1 (05:24):
Prouectovi managers Ambisimi toni plano notro ju Osameli.

Speaker 3 (05:33):
A project manager with ambitions, full of plans, but a
little lonely.

Speaker 1 (05:36):
Prestahoval sa do verke homesta abiprazzovalvo firme okto revj di snival.

Speaker 3 (05:45):
He had moved to the big city to work for
the company he had always dreamed.

Speaker 1 (05:49):
Of, shade modern brazzovn prestori otvo prestori a design ktori
in spirovalk kreativite.

Speaker 3 (06:00):
Everywhere were modern workspaces, open areas and a design that
inspired creativity.

Speaker 1 (06:06):
Mareks av shaktsitil tudinids medisoim novi mikola gami.

Speaker 3 (06:12):
Marek, however, felt like a stranger among his new colleagues.

Speaker 1 (06:16):
All kuhoru chavi anieu pros ne muto ku ulo saladva
prispo sobil.

Speaker 3 (06:23):
He barely adjusted to the noise, heat and relentless flow of.

Speaker 1 (06:27):
Tasks proectktori ria diill mal na pe tit min.

Speaker 3 (06:34):
The project he was managing had a tight deadline.

Speaker 1 (06:36):
Sam vedil jepotrebuezid no titi m m viatz acockheti kolvek pretim.

Speaker 3 (06:45):
He knew he needed to unite the team more than ever.

Speaker 1 (06:47):
Yena Grafitzka, designer Cascreative nim du hom sede la pri
ved la chey.

Speaker 3 (06:54):
Kotzk Yana, a graphic designer with a creative spirit, sat
at the next cubicle.

Speaker 1 (07:01):
Yepi setsi stolbovj dipo nifarie ana Pado.

Speaker 3 (07:08):
Her desk was always full of colors and ideas.

Speaker 1 (07:11):
Ah lad La holp schiespo chi ushna prazzovisku a laeo.

Speaker 3 (07:18):
She sought deeper connections, whether at the workplace or outside
of it.

Speaker 1 (07:22):
Yidn hodna kits polo prazzo vali na proekte sivshimla marekovu
us cost.

Speaker 3 (07:31):
One day, while they were working on a project together,
she noticed marek as anxiety.

Speaker 1 (07:36):
Ahoi marek poved la zus mevom chokebizmeto sku sili.

Speaker 3 (07:42):
ENaC hi marap. She said, with a smile, how about
we try it a different way.

Speaker 1 (07:48):
Mareg lad al Slova nonaknetrosodolknat.

Speaker 3 (07:54):
Marap searched for words, but ultimately decided to take action.

Speaker 1 (07:58):
Nava hol timove brainstormingo vestretnutiev Cavierni.

Speaker 3 (08:05):
He proposed a team brainstorming meeting at a nearby cafe.

Speaker 1 (08:09):
Bola to pri Lajos prelo mid ladi.

Speaker 3 (08:13):
It was an opportunity to break the ice.

Speaker 1 (08:16):
Cavier bola utulna dolna latne energie.

Speaker 3 (08:22):
The cafe was cozy, full of summer.

Speaker 1 (08:24):
Energy vaerstve cave as vukish homestavitvarli priemnu atmospheru.

Speaker 3 (08:33):
The aroma of fresh coffee and the sounds of a
bustling city created a pleasant atmosphere.

Speaker 1 (08:39):
Yanna a mare Sedili spozzostatni mikola Gami dis kuto Vali Smielisa.

Speaker 3 (08:47):
Jana and Marek sat together with other colleagues, discussing and laughing.

Speaker 1 (08:52):
Mareg nashiel vianke viadni.

Speaker 3 (08:57):
Marek found in Nyana more than just a colleague.

Speaker 1 (08:59):
Pretili obs uvashnivi mi milovnik mi hud bi.

Speaker 3 (09:06):
During their conversation, they discovered they were both passionate music.

Speaker 1 (09:10):
Lovers iiili nach nim kitros pravli os oblu beni concerto
a pie.

Speaker 3 (09:21):
Their eyes lit up with excitement as they talked about
their favorite concerts.

Speaker 1 (09:24):
And songs posilipo torre presahovo bratzovnranite.

Speaker 3 (09:32):
They felt a connection that went beyond workplace boundaries.

Speaker 1 (09:35):
Videl Schi marek Ayana Prazzovali priamos os rza achoscoro proetspol Uschili.

Speaker 3 (09:46):
In the following weeks, Marak and Yana worked straight from
the heart and soon successfully completed the project together.

Speaker 1 (09:53):
Timbo terras bli chi a maarek sa titil viatz doma
vo vel Coomeste.

Speaker 3 (10:00):
The team was now closer, and Marek felt more at
home in the big city.

Speaker 1 (10:05):
Yanna A mareg Za chalispolochn tra vidchas ay mimo praz
ijputo rastost la vietz.

Speaker 3 (10:15):
Jana and Mareb started spending time together outside of work,
and their bond grew stronger.

Speaker 1 (10:20):
Mares Asmaennil.

Speaker 3 (10:23):
Marek had changed neibo.

Speaker 1 (10:25):
Ujela and tihim Pruegtovi managerom a la sebave Doomi, mujom
cotori nashil miesto cotr remu mooge hovorid dom.

Speaker 3 (10:37):
He was no longer just a quiet project manager, but
a confident man who found a place he could call home.

Speaker 1 (10:43):
Pomozo yani a ixpolochne vash ne do cas al breconat
soyevarieri anaist Scutochnespoyenne.

Speaker 3 (10:54):
With the help of Nana and their shared passion. He
was able to overcome his barriers and find a true connection.

Speaker 1 (11:00):
Lot of mes anonym net tv as prigitos.

Speaker 3 (11:08):
Somewhere in the city was no longer anonymous. He felt
life in it and his opportunity.

Speaker 2 (11:18):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in Slovak, then in English.
Viewpoint brushni, brushni, rushni, bustling, mihl mehl me, hell, flickered,

(11:48):
ambt me me, ambt me me, ambisam, ambitions, to dnits, tudnits, stranger, prisposabil, prisposo, bil, prisposo,
bil adjusted, new pros nemo, new pros, NEMU, neu pros nemo, relentless.

Speaker 1 (12:11):
Termin termin termin deadline, zed, not it zed, not zed,
not unite, spoynia, spoynia, spoienia, connections, ooz cost ooz cost
oose cost anxiety, brainstormingo vet, brainstormingovet, brainstormingo ve, brainstorming, prilagitost, prilagitost, pilagitost, opportunity,

(12:44):
utulna utulna, utulna, cozy, varna, vona vona aroma. This Kuto Valley,
thiss Kuto Valley, diz Kutro Valley, discussion, Vashnivimi, vashnivimi, vashniv me, passionate,

(13:05):
Mill of Nick mihould be mill of Niku mihould be
meal of Nik mihould be music lovers Nite, boundaries se
domme seb domm se domme, confidence, pressavalo, pressavalo, pre beyond puto, puttoo,

(13:32):
bond preconnac, preconac, preconnat overcome, Barieri, Barieri, Barieri, barriers, anonym,
ne anonymn anonym, ne anonymous, creative, nim dohm, creative, nim
do hom creative, nim do hom, creative, spirit, kotke, kotke,

(13:58):
koke cub, sritza, sertza, sritza heart, spolochnevashnya, spolochnevashnya, spolochnevashnya shared passion,
ambtt me, i'mbtmy ambetsim ambitions.

Speaker 2 (14:23):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Slovak.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

(14:46):
custom episode requests and more. Visit www Dot fluentfiction dot
org slash Premium Slovak. Thanks for listening, and now a
final word from our sponsors.
Advertise With Us

Popular Podcasts

New Heights with Jason & Travis Kelce

New Heights with Jason & Travis Kelce

Football’s funniest family duo — Jason Kelce of the Philadelphia Eagles and Travis Kelce of the Kansas City Chiefs — team up to provide next-level access to life in the league as it unfolds. The two brothers and Super Bowl champions drop weekly insights about the weekly slate of games and share their INSIDE perspectives on trending NFL news and sports headlines. They also endlessly rag on each other as brothers do, chat the latest in pop culture and welcome some very popular and well-known friends to chat with them. Check out new episodes every Wednesday. Follow New Heights on the Wondery App, YouTube or wherever you get your podcasts. You can listen to new episodes early and ad-free, and get exclusive content on Wondery+. Join Wondery+ in the Wondery App, Apple Podcasts or Spotify. And join our new membership for a unique fan experience by going to the New Heights YouTube channel now!

Dateline NBC

Dateline NBC

Current and classic episodes, featuring compelling true-crime mysteries, powerful documentaries and in-depth investigations. Follow now to get the latest episodes of Dateline NBC completely free, or subscribe to Dateline Premium for ad-free listening and exclusive bonus content: DatelinePremium.com

On Purpose with Jay Shetty

On Purpose with Jay Shetty

I’m Jay Shetty host of On Purpose the worlds #1 Mental Health podcast and I’m so grateful you found us. I started this podcast 5 years ago to invite you into conversations and workshops that are designed to help make you happier, healthier and more healed. I believe that when you (yes you) feel seen, heard and understood you’re able to deal with relationship struggles, work challenges and life’s ups and downs with more ease and grace. I interview experts, celebrities, thought leaders and athletes so that we can grow our mindset, build better habits and uncover a side of them we’ve never seen before. New episodes every Monday and Friday. Your support means the world to me and I don’t take it for granted — click the follow button and leave a review to help us spread the love with On Purpose. I can’t wait for you to listen to your first or 500th episode!

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.