All Episodes

August 7, 2025 15 mins
Fluent Fiction - Slovak: Secrets, Rivalry, and Redemption in High School Elections
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-08-07-22-34-02-sk

Story Transcript:

Sk: Karlštejnská stredná škola žila vo víre letného slnka a volieb do študentskej rady.
En: Karlštejnská Secondary School was buzzing with the energy of the summer sun and student council elections.

Sk: Na stenách viseli farebné plagáty, na ktorých sa usmievali Marek a Ivana.
En: Colorful posters adorned the walls, featuring smiling Marek and Ivana.

Sk: Obaja boli odhodlaní, každý s jasným cieľom.
En: Both were determined, each with a clear goal.

Sk: Marek túžil po víťazstve a popularite, zatiaľ čo Ivana chcela zmeniť školu k lepšiemu.
En: Marek longed for victory and popularity, while Ivana wanted to make the school a better place.

Sk: Marek bol vysoký, sebavedomý a vždy plný energie.
En: Marek was tall, confident, and always full of energy.

Sk: Vedel zaujať dav.
En: He knew how to capture a crowd's attention.

Sk: "Ja som ten najlepší kandidát!" kričal raz, keď sa snažil presvedčiť skupinu študentov na školskom dvore.
En: "I am the best candidate!" he shouted once as he tried to persuade a group of students in the school yard.

Sk: Blízko veľkého stromu stála Ivana, tichá, ale pozorná, so schopnosťou odhaliť tajomstvá, ktoré by mnohí radšej skryli.
En: Near a large tree stood Ivana, quiet but attentive, with the ability to uncover secrets many would rather hide.

Sk: Ivana objavila niečo, čo mohlo zatriasť Marekovou kampaňou.
En: Ivana discovered something that could shake Marek's campaign.

Sk: Stará fotografia z detstva, na ktorej bol Marek, ako sprejuje stenu.
En: An old childhood photograph of Marek spraying graffiti on a wall.

Sk: Bolo to neškodné, ale mohlo to pôsobiť na jeho dôveryhodnosť.
En: It was harmless, but it could affect his credibility.

Sk: Ivana stála pred rozhodnutím.
En: Ivana faced a decision.

Sk: Mala to použiť vo svoj prospech alebo zostať verná svojim zásadám?
En: Should she use it to her advantage or stay true to her principles?

Sk: Debata v školskej aule bola napätá.
En: The debate in the school auditorium was tense.

Sk: Študenti očakávali zaujímavé súboje myšlienok.
En: Students expected an exciting battle of ideas.

Sk: Marek začal s istotou.
En: Marek started with confidence.

Sk: "Dám všetko, aby naša škola bola lepšia," hovoril a gestikuloval rukami.
En: "I'll do everything to make our school better," he said, gesturing with his hands.

Sk: Ivana sa na chvíľu odmlčala a potom povedala: "Každý z nás má minulosť..."
En: Ivana paused for a moment and then said, "We all have a past..."

Sk: Predniesla to mierne, ale Marek spozornel.
En: She delivered it mildly, but Marek sensed it.

Sk: Marek pocítil závan nervozity.
En: Marek felt a wave of nervousness.

Sk: Vedel, že Ivana vie.
En: He knew that Ivana knew.

Sk: Mal dve možnosti.
En: He had two options.

Sk: Mohol by tajomstvo poprieť, alebo sa priznať.
En: He could deny the secret, or he could confess.

Sk: Po chvíli zaváhania sa rozhodol.
En: After a moment's hesitation, he decided.

Sk: "Áno, bol som to ja na tej fotke," priznal sa.
En: "Yes, that was me in that photo," he admitted.

Sk: "Ale, zmenil som sa. Chcem pomáhať ostatným a byť lepším líderom."
En: "But, I've changed. I want to help others and be a better leader."

Sk: V sále zavládlo ticho.
En: Silence fell over the hall.

Sk: Ivana sa naňho pozrela s pochopením.
En: Ivana looked at him with understanding.

Sk: "Ďakujem ti za úprimnosť," povedala.
En: "Thank you for your honesty," she said.

Sk: Rozhodla sa zatvoriť túto kapitolu.
En: She decided to close that chapter.

Sk: Vzájomná úcta medzi oboma kandidátmi rástla.
En: Mutual respect between the two candidates grew.

Sk: Obaja si uvedomili, že úprimnosť a spolupráca sú silnejšie než rivalita.
En: Both realized that honesty and cooperation are stronger than rivalry.

Sk: Volby skončili tesne.
En: The elections ended closely.

Sk: Marek a Ivana si potriasli rukou v spoločnom pochopení a rešpekte.
En: Marek and Ivana shook hands in mutual understanding and respect.

Sk: Hoci výsledok volieb bol tiež dôležitý, obaja sa obohatili o nové poznanie.
En: Even though the election result was important, both gained new insights.
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid fluent dorg.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Slovak, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,
will present a short story in both English and Slovak
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 3 (00:25):
In this episode, we'll explore the crossroads of ambition and
authenticity as two student council candidates navigate the complex corridors
of integrity, revealing what truly matters beneath the vibrant banners
of high school politics.

Speaker 2 (00:38):
Right after this commercial break.

Speaker 4 (00:43):
At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global life language differences, one story at a time.
Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

(01:06):
also sustains our mission to bring stories in diverse languages
to everyone. It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot org
and become a plus subscriber today. When you do, you
become a champion for global language learning and enjoy an
ad free experience, so please join us at plus dot
fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

(01:30):
power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction
dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1 (01:47):
Karlstenskastred nashklarele nerosunka avo dostudensked nastena viseti naktorivali marek at
ivana obaya boliodhodlani cashdi ziyas named zielom marektujil povitiaestwe a

(02:07):
popularity zatielcho ivanachtelas menichkolu glepcemu mareg bolvisoki sebavedomi avsh dieponi
energie vedel zayad dao yasuten nailapschi candidad crichal ras keetsas
nagil presvechitz kupinu stu dento nash calls comdvore bliskoverce hostromustala

(02:31):
ivana tiha ala posorna zosh hoop nosto od halitayomstvatr rebim
nohi racheescrili ivana obia villaiecho chomolosatrias di marekovo campagno stara
photographias jetstva nectory bol maarek akos preesteno bolotonikodne a la

(02:53):
molo toposo bid nayehoduovarihod noosti ivanastalla predosod nutim mala topogi
di vosvoy prospect alabozos tad vernaso imsa sadam the battas
coolsk alaa napetta studenti ocha cavali zauima vesu boenok mare

(03:15):
xa chal's istoto damn chetko abinasha colabolachia hovoril agesticolo var
rukami ivan asa nachvilu of nochala apotompovedala cash diz nazma
mi minulosti predniez latovirne a la marex pos ornel marek

(03:35):
positil zava nervositi vedel je ivan navie mal dvemos noosti
mohol bitaomstopopriet alabosa prisnati pochvili zavahanas rossodol anno bolsamtoynatevotke prison
alsa ale zmenil somsapo mahas that nim abide lapchimliderum sala

(04:03):
za vladotijo ivan as annio pos re las poopenim. The
acquiem ti is a uprimnost povedalla prosodlas as atvoritituto, capitolo
ziomna uttamat the oboma candidat mirastla abayasi uveadomili the uprimnost

(04:24):
as polo pratzasu silvalita volbisconchil tesne marek ivanasi, potriasly rukov spolocho,
pohopeni a respekte hatzivisla dog volyev boties duology ty obayashtili
on novepos nannie marek, uprimnosti ivana osila, integrity, spookra condore

(04:51):
zos lubom prattovad spolochni and anosty Karostin's case tradniskoli.

Speaker 3 (04:58):
Let's take another listen. Listen closely to any parts you
may have missed.

Speaker 1 (05:03):
Karlshchenska stred nash collagilavovi re leat ne hossunka avoliev dos
students kradi.

Speaker 3 (05:12):
Karl Stagnska Secondary school was buzzing with the energy of
the summer sun and student council elections.

Speaker 1 (05:18):
Nastena vicelif Blagati nectori sauvali marek a Ivana.

Speaker 3 (05:26):
Colorful posters adorned the walls featuring smiling Marek and Ivana
O bayadhodla ni cash di ziestnim tilom. Both were determined,
each with a clear goal.

Speaker 1 (05:40):
Mareg tujilpovitstve zatilcho Ivana telas menic Coluglevschiemu.

Speaker 3 (05:50):
Marek longed for victory and popularity, while Ivana wanted to
make the school a better place.

Speaker 1 (05:55):
Mareg bolvisoki seba vedomi av dipl energie.

Speaker 3 (06:02):
Marek was tall, confident and always full of energy. Vedel
zaya di dao. He knew how to capture a crowd's attention.

Speaker 1 (06:11):
Yes, someth nailap chi candi dad cricha ras kitsas nagil
presve chit skupiustu dento nash calls comdvore.

Speaker 3 (06:22):
I am the best candidate. He shouted once as he
tried to persuade a group of students in the school yard.

Speaker 1 (06:28):
Bliskovelke hostro musta la ivana tiha a la posorna zos
hop nosto odhalititayomstva torre bim nohi rache.

Speaker 3 (06:40):
Skreeli near a large tree stood Ivana, quiet but attentive.
With the ability to uncover secrets many would rather hide.

Speaker 1 (06:49):
Ivana Obia villa niecho chomolosatrias di marekovo campagno.

Speaker 3 (06:56):
Ivana discovered something that could shake marek As campaign.

Speaker 1 (07:00):
Sta fotographias dyetstva nocturabol mareg a coos preuestenu.

Speaker 3 (07:08):
An old childhood photograph of Marep spraying graffiti on a wall.

Speaker 1 (07:12):
Bolotoieshkodna a la molo topo so bi dinaye ho duo
varihod nost.

Speaker 3 (07:19):
It was harmless, but it could affect his credibility.

Speaker 1 (07:22):
Iva nastalla predrossod nutim.

Speaker 3 (07:26):
Ivana faced a decision.

Speaker 1 (07:28):
Mala topogi di vosvoy prospe a la bozosta di vernasv
im za sadame.

Speaker 3 (07:36):
Should she use it to her advantage or stay true
to her principles de battaf schkolski ao la bola nabetta.
The debate in the school auditorium was tense.

Speaker 1 (07:47):
Studenti o cha cavali zauima ve su boye Michelienok.

Speaker 3 (07:53):
Students expected an exciting battle of ideas. Mareg zachals is
istoto Mareb started with confidence.

Speaker 1 (08:02):
Dame Chetko ab nasha scolabol al p chia hovoril agestikulovar rukami.

Speaker 3 (08:11):
I'll do everything to make our school better, he said,
gesturing with his hands.

Speaker 1 (08:16):
Ivan Nasa nachvillu o monchala a potmpo vedella cage diz
nasma minulosti.

Speaker 3 (08:24):
Evana paused for a moment and then said, we all
have a past.

Speaker 1 (08:28):
Prednie s latovirne a la marex posornel.

Speaker 3 (08:34):
She delivered it mildly, but Marek sensed it. Marek positil
Zava nervositi. Marek felt a wave of nervousness.

Speaker 1 (08:43):
Vedil je ivan Naville he knew that ivn anu mal
dve mog nosti.

Speaker 3 (08:51):
He had two options.

Speaker 1 (08:53):
Moho biteumsto po prieg a la bosa prisnat.

Speaker 3 (08:59):
He could deny the secret, or he could confess poh
vili zava yes rose hodol. After a moment's hesitation, he decided.

Speaker 1 (09:09):
Anno boy nate fotke prisl.

Speaker 3 (09:13):
Sa, Yes, that was me in that photo. He admitted.

Speaker 1 (09:18):
Ale zmenil somsa ostatnim avi dila chimli di rom.

Speaker 3 (09:27):
But I've changed. I want to help others and be
a better leader. Sala zavlado TiO. Silence fell over the hall.
Ivana sa nanjo pola. Ivan I looked at him with understanding.
Tisa uprimnos povedalla. Thank you for your honesty, she said.

Speaker 1 (09:50):
Rose hodla sasatvoru to capitol.

Speaker 3 (09:55):
She decided to close that chapter. Zayum na makandidat mirastla.
Mutual respect between the two candidates grew.

Speaker 1 (10:06):
Obayas uva domili j uprimosti aspolopraza Susa.

Speaker 3 (10:15):
Both realized that honesty and cooperation are stronger than rivalry Volbisconi.
The elections ended closely.

Speaker 1 (10:25):
Marek Ivana si potriasly rukov spooi a reshpektie.

Speaker 3 (10:33):
Marek and Ivana shook hands in mutual understanding and respect.

Speaker 1 (10:37):
Oziv Sla dog voulgi obayashtili on nove posnanie.

Speaker 3 (10:46):
Even though the election result was important, both gained new insights.

Speaker 1 (10:50):
Marekota uprimnosti a Ivana Osila integrity.

Speaker 3 (10:57):
Marek learned about the value of honesty and ivana about
the power of integrity, s.

Speaker 1 (11:02):
Chi poshkolskndore zos lubomrazzovastik, karoshtinsky stradnishkoli.

Speaker 3 (11:14):
Together they walked across the school yard with a promise
to work together for a better future for karl Stegenska
Secondary School.

Speaker 2 (11:27):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in Slovak, then in English.

Speaker 1 (11:42):
Jilavovire, jilavovire, gila vo vire, buzzing, odhod lani, odrod lani,
odhod lani, determined, pres vechic, presvechic, presvechic, persuade, posorna, pos
or na pos orna, attentive, odhalit odhalit odhalit, uncover that

(12:09):
trist that triest, that trieste shake, nisodna niskodnodna harmless duo,
vary hod nost duo vary hod nost.

Speaker 3 (12:22):
Dou ovary hod noost. Credibility, the asadam, theasadam zaa sadam principles,
the beta, the beta de vrata de bay napeta napeta napeta, tense.

Speaker 1 (12:41):
Gesticulo val gesticuloval gesticulo val gesturing, odmulchlla ode, mulchalla od
molchalla paused javan javan zaravan wave, nervosity, nervosity, nervositi, nervousness, zavahana, zavahana, zavahanya, hesitation,

(13:08):
spose Ornell, spose ornell, spos ornell, sensed, prisonat prison, net prison,
confess prison, al Sa prison, al Sa prison, al.

Speaker 3 (13:21):
Sa, admitted, tijo, chijo, tijo, silence, understanding, zaim nah zaym
nah zaium nah, mutual, spollo, prazza, spollo, prazza, prazza, cooperation, rivalita, rivalita, rivalita,

(13:49):
rivalry volbi volbi volbi.

Speaker 1 (13:54):
Election, respectia, respectia, respectie, respect bosnannie bosnannie, bosnannie, insights, uprimnost, uprinost, uprimnost, honesty, integrity, integrity, integrity, integrity.

(14:16):
Slu boom, slu bum slow boom.

Speaker 3 (14:20):
Promise.

Speaker 2 (14:26):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Slovak.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a Premium subscriber Today you'll get more stories, no ads,

(14:49):
custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot org,
slash Premium Slovak. Thanks for listening, and now a final
word from our sponsors.
Advertise With Us

Popular Podcasts

Stuff You Should Know
Crime Junkie

Crime Junkie

Does hearing about a true crime case always leave you scouring the internet for the truth behind the story? Dive into your next mystery with Crime Junkie. Every Monday, join your host Ashley Flowers as she unravels all the details of infamous and underreported true crime cases with her best friend Brit Prawat. From cold cases to missing persons and heroes in our community who seek justice, Crime Junkie is your destination for theories and stories you won’t hear anywhere else. Whether you're a seasoned true crime enthusiast or new to the genre, you'll find yourself on the edge of your seat awaiting a new episode every Monday. If you can never get enough true crime... Congratulations, you’ve found your people. Follow to join a community of Crime Junkies! Crime Junkie is presented by audiochuck Media Company.

24/7 News: The Latest

24/7 News: The Latest

The latest news in 4 minutes updated every hour, every day.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.