All Episodes

August 10, 2025 14 mins
Fluent Fiction - Slovak: When Rivalry Breeds Respect: A Tale from Dom Freelandrov
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-08-10-22-34-02-sk

Story Transcript:

Sk: V Bratislave, kde slnko počas leta horí ulicami, bola jedna útulná kaviareň s názvom "Dom Freelandrov".
En: In Bratislava, where the sun blazes through the streets during summer, there was a cozy café named "Dom Freelandrov".

Sk: Vôňa čerstvej kávy sa miešala s tichým bzukotom rôznych autorov, ktorí tu nachádzali inšpiráciu pre svoje diela.
En: The aroma of fresh coffee mixed with the quiet hum of various authors who found inspiration for their works there.

Sk: Milan, mladý, ambiciózny spisovateľ, sedel za stolom blízko okna.
En: Milan, a young, ambitious writer, sat at a table near the window.

Sk: Objednal si silné espresso, aby zahnal svoje obavy.
En: He ordered a strong espresso to quell his worries.

Sk: Vedel, že ak by získal ten prestížny projekt, všetci by ho začali brať vážnejšie.
En: He knew that if he won the prestigious project, everyone would start taking him more seriously.

Sk: Ale vo vnútri bojoval so strachom z neúspechu.
En: But inside, he battled a fear of failure.

Sk: Na druhej strane miestnosti sedel Ladislav.
En: Across the room sat Ladislav.

Sk: Bol starší a uznávaný autor.
En: He was an older, respected author.

Sk: Jeho poličky doma boli plné výherných trofejí.
En: His shelves at home were full of winning trophies.

Sk: No aj jeho trápilo, že mladší autori ako Milan mu môžu zobrať slávu a uznanie.
En: Yet he was troubled by the thought that younger authors like Milan could take away his fame and recognition.

Sk: Obaja vedeli, že na kaviarni dnes bude dôležité stretnutie so šéfredaktorom.
En: Both knew that there would be an important meeting with the editor-in-chief at the café today.

Sk: Obaja chceli ten istý projekt, ale len jeden z nich ho mohol získať.
En: Both wanted the same project, but only one of them could win it.

Sk: Napätie rástlo.
En: The tension was building.

Sk: Šéfredaktor navrhol, aby sa rozhodli špeciálnym spôsobom — mal by sa uskutočniť súťaž v písaní priamo v kaviarni.
En: The editor-in-chief suggested they decide in a special way — a writing contest right there in the café.

Sk: Ladislav obdivuhodne prikývol, zatiaľ čo Milan cítil zmes nervozity a vzrušenia.
En: Ladislav nodded admirably, while Milan felt a mix of nervousness and excitement.

Sk: Zvuk písacích strojov začal zapĺňať miestnosť.
En: The sound of typewriters began to fill the room.

Sk: Ladislav písal so skúsenosťou a istotou.
En: Ladislav wrote with experience and certainty.

Sk: Milan písal s vášňou a účasťou.
En: Milan wrote with passion and involvement.

Sk: Čas uplynul a šéfredaktor si vzal oba texty.
En: Time elapsed and the editor-in-chief took both texts.

Sk: Nasledujúcich pár minút sa zdalo ako nekonečných, než šéfredaktor oznámil víťaza.
En: The following few minutes felt endless until the editor-in-chief announced the winner.

Sk: „Milan je víťaz,“ povedal s úsmevom na tvári.
En: “Milan is the winner,” he said with a smile on his face.

Sk: Milan bol prekvapený a šťastný.
En: Milan was surprised and happy.

Sk: Ladislav sa postavil a podal Milanovi ruku.
En: Ladislav stood up and shook Milan's hand.

Sk: "Výborne napísané, máš veľký talent," priznal úprimne.
En: "Well written, you have great talent," he admitted sincerely.

Sk: Milan cítil, ako jeho pochybnosti unikajú.
En: Milan felt his doubts slipping away.

Sk: Zistil, že čestnosť a tvrdo odvedená práca sú dôležité.
En: He realized that honesty and hard work are important.

Sk: Ladislav, aj keď sklamaný, uznal mladého rivala a ich rivalita sa menila na rešpekt.
En: Ladislav, though disappointed, acknowledged the young rival, and their rivalry transformed into respect.

Sk: „Dom Freelandrov“ zostával svedkom mnohých príbehov, ale tento deň sa stal dôležitým pre oboch spisovateľov.
En: "Dom Freelandrov" remained a witness to many stories, but this day became significant for both writers.

Sk: V ten deň sa začínala nová kapitola nielen pre Milana, ale aj pre jeho miesto medzi uznávanými autormi.
En: That day marked the beginning of a new chapter not only for Milan, but also for his place among esteemed authors.


Vocabulary Words:
  • blazes: horí
  • cozy: útulná
  • aroma: vôňa
  • hum: bzukotom
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid fluent Dorg.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Slovak, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,
we'll present a short story in both English and Slovak
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 3 (00:25):
In this episode, we'll explore how an unexpected writing duel
in a charming Brodoslava cafe sparks a transformative journey of growth, respect,
and newfound recognition between two rival authors.

Speaker 2 (00:37):
Right after this commercial break.

Speaker 4 (00:42):
At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time.
Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

(01:05):
also sustains our mission to bring stories in diverse languages
to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org
and become a Plus subscriber today. When you do, you
become a champion for global language learning and enjoy an
ad free experience. So please join us at plus dot
fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

(01:28):
power of stories your journey awaits at plus dot fluentfiction
dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1 (01:46):
Bratislavena kavenz nasvom dom frie landroaviati to Nahadali inspirazio press
Voydiella Milan lady ambizziosnis piovaatel, Sedelsa stolom blisko, okna olbied

(02:11):
nazi silne espresso, abiza, naso obavi, vedel agbiziz calt and
prestigni project scheihos achually Bradwaghni alvov, nutri boovalostrahoms neus peju
nadruestraisnosti sedel Ladislau bol starshi a uznavani auto yejopolki doma

(02:36):
vi hernich trofai no ajo trapilo, gemlachi autori a camilan
mumosus o, Bratislavo, uznanie ob avedelli genakavinidnez buda duology test
ret nutiezo chefred actorom o by acceleten s t project
al lanniedens nimojozizkati napetier rastlov chef redactor navahol abisaro's hodiezzianims

(03:04):
posobom malbis pisani priamov caviarni ladyslaw ob devo prikival zat
cho milan cityls mes nervosity av rush the book piece
a ti histroyo nost ladyslaw piece also scus nostio istoto

(03:27):
milan pi seals vashnoasto chas uplinu a chef redactor civizal
ob texsti nasla par sa dal nis chef redctor osnamil
vitas milanievityas povedals vom nat vari milan bolprekwapeni ashjiastni ladislausa

(03:52):
postavil apodal milanoviruku v born and pisa maje lki talent
personal uprimne milan se tilstunay the still chesnost at vardo
pratza sud ladislau i kes klamani usna malade horivala irivalita

(04:16):
sa manilana respect dom frie landrozstavals vedkom no pri bejo
ala tento di sastal duology team prevallo la nova capitol
and premilana ala i pre out or me.

Speaker 3 (04:36):
Let's take another listen. Listen closely to any part you
may have missed.

Speaker 1 (04:41):
Brattislaveta hori ulitsami bolayedna utulna cavez nazvom dom Frielandro.

Speaker 3 (04:53):
In Bratoslova, where the sun blazes through the streets during summer,
there was a cozy cafe named dom frie land.

Speaker 1 (04:59):
Ro steve Kavi sa michel astihim zuko tom rozni autro
tori tu nahaz ali inspiraziu presvoediela.

Speaker 3 (05:12):
The aroma of fresh coffee mixed with the quiet hum
of various authors who found inspiration for their works there.

Speaker 1 (05:18):
Milan Maladi ambiziosnis pisovatl seedel zastolombriisko.

Speaker 3 (05:25):
Okna Milan, a young ambitious writer, sat at a table
near the window.

Speaker 1 (05:31):
Obeidna sicilne espresso abizahnal o bavi.

Speaker 3 (05:37):
He ordered a strong espresso to quell his worries.

Speaker 1 (05:40):
Vediel j agbiziz celt and prestigni project scheibihosa chali bradvaj.

Speaker 3 (05:49):
He knew that if he won the prestigious project, everyone
would start taking him more seriously.

Speaker 1 (05:54):
A lavovnu tri boovalsostrahomsni uz Perju.

Speaker 3 (06:00):
But inside he battled a fear of failure.

Speaker 1 (06:02):
Nadruestra ye miez Nosti Seedel.

Speaker 3 (06:05):
Ladislau across the room sat Ladislaw.

Speaker 1 (06:10):
Bolstarschi a Uznava ni Auto.

Speaker 3 (06:15):
He was an older, respected author ye.

Speaker 1 (06:17):
Ho Policchi Doma bolitone Vi Hernich tro Fai.

Speaker 3 (06:23):
His shelves at home were full of winning trophies.

Speaker 1 (06:25):
No Ai Hotra, Pilo Gemlachi Autoi a Camillan, Mumorguzo Bratislavu
a Uznannie.

Speaker 3 (06:35):
Yet he was troubled by the thought that younger authors
like Milan could take away his fame and recognition.

Speaker 1 (06:41):
O bay A Vedilli, gennacavinidniz Budhia Duolo Jitestret Nutiezo Chevredactrom.

Speaker 3 (06:49):
Both knew that there would be an important meeting with
the editor in chief at the cafe to day O.

Speaker 1 (06:54):
Bay achtzeliten Isti proegt a la la nidens Nighomoho.

Speaker 3 (07:02):
Both wanted the same project, but only one of them
could win it.

Speaker 1 (07:05):
Napetier Rastlo.

Speaker 3 (07:08):
The tension was building.

Speaker 1 (07:10):
Chefred aktr navarjol abiss Hodli Spezzia nimed sposobom malbis pi
si priamov caviarni.

Speaker 3 (07:22):
The editor in chief suggested they decide in a special
way a writing contest right there in the cafe.

Speaker 1 (07:29):
Ladi slow obdivun pri kivol zatil cho Milan ziitils mes nervositi.

Speaker 3 (07:36):
Avs Lagislaw nodded admirably, while Milan felt a mix of
nervousness and excitement.

Speaker 1 (07:43):
Zuvuk pi sa si stroyoza chalast.

Speaker 3 (07:49):
The sound of typewriters began to fill the room.

Speaker 1 (07:52):
Ladi slow pi selzosku sa nosto atoto.

Speaker 3 (07:58):
Logislaw wrote with experience uncertainty.

Speaker 1 (08:01):
Milan p seals vashno a u chasto.

Speaker 3 (08:06):
Milan wrote with passion and involvement.

Speaker 1 (08:09):
Chas upliinul ashevredaktor sivzal obatechsti.

Speaker 3 (08:15):
Time elapsed, and the editor in chief took both texts.

Speaker 1 (08:18):
Nasla do si par minut sas dalo ani nishevredactor osna
mil vitiaza.

Speaker 3 (08:28):
The following few minutes felt endless until the editor in
chief announced the winner.

Speaker 1 (08:33):
Milan nie vitis poved'ls usme vom natwari.

Speaker 3 (08:39):
Milan is the winner, he said, with a smile on
his face.

Speaker 1 (08:42):
Milan bolprikwa peni ashchastni.

Speaker 3 (08:47):
Milan was surprised and happy.

Speaker 1 (08:49):
Ladislau sa postaville apodal Milan noviruku.

Speaker 3 (08:54):
Ladislav stood up and shook Milan as hand.

Speaker 1 (08:57):
Vi borniena pi sae maje verki talent prison now uprigne.

Speaker 3 (09:05):
Well written, you have great talent, he admitted, sincerely.

Speaker 1 (09:08):
Milan si til akoyohibnosti unikayu.

Speaker 3 (09:14):
Milan felt his doubts slipping away.

Speaker 1 (09:16):
Zistil jachesnost at vardo praza sud.

Speaker 3 (09:24):
He realized that honesty and hard work are important.

Speaker 1 (09:27):
Ladislau ai kids klamani uzna mala derivala a irivalita samenila nareshpekt.

Speaker 3 (09:37):
Lagislaw, though disappointed, acknowledged the young rival, and their rivalry
transformed into respect.

Speaker 1 (09:43):
Dom frie landro zostavals vitkom no high pri bejo a
la tento din sastal duologitim pre obos pisovallo.

Speaker 3 (09:55):
Domfrilandro remained a witness to many stories, but this day
became significant for both writers.

Speaker 1 (10:01):
Tenjin la nova capitol premilana a la I pream.

Speaker 3 (10:12):
That day marked the beginning of a new chapter, not
only for Milan but also for his place among esteemed authors.

Speaker 2 (10:24):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in Slovak, then in English.

Speaker 1 (10:39):
Hori hori, hori, blazes, utulna utulna ulna cozy vun aroma, hum, ambiziosni, ambiziosi, ambitziosi, ambitious,

(11:04):
zahnal zahnal zahnal quill, prestigi, prestigi, prestigi, prestigious, struct strach, strach, fear, new,
sperhu neu, sperhu, neh uspehu, failure, us, navani usnavani us navavani, respected, trofay, trofeye, trofee.

Speaker 3 (11:34):
Trophies uznannie us nannie us nannie, recognition.

Speaker 1 (11:40):
Chef, redactor, chef, redactor, chef, redirector, editor in chief, napetier, napetier, naperitier, tension, soujash, soutyjaszujash, contest, obdivo,
hodne obdivo, hodne obdivu, yeah, admirably, nervosity, nervosity, nervosity, nervousness, rush, zerusha, excitement,

(12:13):
p sac Histroyal p SAT, Histroyal p STZ Histroyal typewriters
is Toto, is toto, is toto certainty uplinul uplinul ouplinul elapsed,
chess nost, chess nost, chest nost, honesty, pohybnosty, pohybnosty, pohybnosty,

(12:40):
doubts U premnia u premnie u premnie sincerely, revalita, revalita, revalita, rivalry, respect, respect, respect, respect,
Duology Team, Duology Team.

Speaker 3 (12:58):
Duology Team, significant.

Speaker 1 (13:02):
Usnavanimi usnavani mei uznavmi esteemed, vash vashno vash no passion School,
senos Jo School, senos Jo School, senos Jo Experience.

Speaker 2 (13:25):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Slovak.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

(13:47):
custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot
org slash Premium Slovak. Thanks for listening. And now a
final word from our sponsor.

Speaker 3 (14:00):
First
Advertise With Us

Popular Podcasts

New Heights with Jason & Travis Kelce

New Heights with Jason & Travis Kelce

Football’s funniest family duo — Jason Kelce of the Philadelphia Eagles and Travis Kelce of the Kansas City Chiefs — team up to provide next-level access to life in the league as it unfolds. The two brothers and Super Bowl champions drop weekly insights about the weekly slate of games and share their INSIDE perspectives on trending NFL news and sports headlines. They also endlessly rag on each other as brothers do, chat the latest in pop culture and welcome some very popular and well-known friends to chat with them. Check out new episodes every Wednesday. Follow New Heights on the Wondery App, YouTube or wherever you get your podcasts. You can listen to new episodes early and ad-free, and get exclusive content on Wondery+. Join Wondery+ in the Wondery App, Apple Podcasts or Spotify. And join our new membership for a unique fan experience by going to the New Heights YouTube channel now!

Dateline NBC

Dateline NBC

Current and classic episodes, featuring compelling true-crime mysteries, powerful documentaries and in-depth investigations. Follow now to get the latest episodes of Dateline NBC completely free, or subscribe to Dateline Premium for ad-free listening and exclusive bonus content: DatelinePremium.com

On Purpose with Jay Shetty

On Purpose with Jay Shetty

I’m Jay Shetty host of On Purpose the worlds #1 Mental Health podcast and I’m so grateful you found us. I started this podcast 5 years ago to invite you into conversations and workshops that are designed to help make you happier, healthier and more healed. I believe that when you (yes you) feel seen, heard and understood you’re able to deal with relationship struggles, work challenges and life’s ups and downs with more ease and grace. I interview experts, celebrities, thought leaders and athletes so that we can grow our mindset, build better habits and uncover a side of them we’ve never seen before. New episodes every Monday and Friday. Your support means the world to me and I don’t take it for granted — click the follow button and leave a review to help us spread the love with On Purpose. I can’t wait for you to listen to your first or 500th episode!

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.