Per imporre una lingua, e conseguentemente una cultura, una politica, etc. non serve necessariamente bandire le lingue preesistenti, si può giocare su quello che definiamo qui 'imperialismo linguistico', con piccoli ostacoli e scelte che indeboliscono la lingua autoctona in favore della lingua colonizzatrice.
In questa puntata vediamo la situazione dell'arabo di Palestina, come è stata in passato, come è adesso, e come si pensa sarà in futuro (spoiler: brutta).
La sigla è stata prodotta da White Hot e fornita da
https://freebeats.ioGrafiche: Gianluca La Bruna
L’audio in arabo palestinese è tratto dal canale YouTube ILoveLanguages!
https://www.youtube.com/watch?v=06_STuBV4Dg&t=44s FONTI:
- AA.VV. Journal of Holy Land and Palestine Studies, 22(1):129-138.
- Al-Husari, S. (1961). Arabism first. Beirut: Dar Al-‘ilm Lil-malayin.
- Al-Jallad, A. (2018). The Earliest Stages of Arabic and its Linguistic Classification. In E. Benmamoun, & R. Bassiouney (Eds.), The Routledge Handbook of Arabic Linguistics:315-331. Routledge.
- Alon, S. (2019). No One to See Here: Genres of Neutralization and the Ongoing Nakba. Arab Studies Journal. Georgetown University. 27(1):91–117.
- Al‐Wer, E.; Jong, R. (2017). Dialects of Arabic. In C. Boberg; J. Nerbonne; D. Watt (Eds.). The Handbook of Dialectology:523–534. Wiley.
- Amara, M.H. (2003). Recent foreign language education policies in Palestine. Language Problems and Language Planning, 27(3):217-232.
- Amara, M. (2017). Arabic in Israel: Language, Identity and Conflict (1st ed.). Routledge.
- Amara, M. & Mar’i, A. (2006) Language Education Policy: The Arab minority in Israel. Netherlands: Springer.
- Azaryahu, M. (2000). Hebrew and Hebraicization in the Formation of Cultural Identity. Jewish Studies 40:77-88.
- Azaryahu, M. & Golan, A. (2001). (Re)naming the landscape: The formation of the Hebrew map of Israel 1949–1960. Journal of Historical Geography. 27(2):178–195.
- Baumel, Y. (2007). A blue and white shadow: The Israeli establishment’s policy and actions among its Arab citizens – the formative years 1958–1968. Haifa: Pardes.
- Bekerman, Z. & Maoz, I. (2005). Trouble with identity: Obstacles to coexistence education in conflict ridden societies. Identity: An International Journal of Theory and Research, 5(4):341–357.
- Brustad, K. & Zuniga, E. (2019). Chapter 16: Levantine Arabic. In J. Huehnergard & N. Pat-El (Eds.). The Semitic Languages 2nd ed.:403–432. Routledge.
- Giles, H., Bourhis, R.Y. & Taylor, D.M. (1977). Towards a theory of language in ethnic group relations. In H. Giles (Ed.), Language, ethnicity and ingroup relations:307–348. London: Academic Press
- Grossman, D. (1992). Present and absentees. Hakibutz Hame’ohad.
- Har-Shav, B. (1993). Language in time of revolution. Berkeley: University of California Press. Jabareen, Y.T. (2015). The Arab-Palestinian community in Israel: A test case for collective rights under international law. The George Washington International Law Review, 47:449–480.
- Sa’di, A.H. (2002). Catastrophe, Memory and Identity: Al-Nakbah as a Component of Palestinian Identity. Israel Studies. 7(2):175–198.
- Shammas, A. (1995). The next morning: The Palestinians and the rest of the longing heart. In E. Rekhess & T. Tagnes (Eds.), Arab politics in Israel on crossroads:19–31. Tel Aviv: Tel Aviv University, Moshe Dayyan Centre for Middle East and Africa.
- Shohamy, E. (1999). Language and identity of Jews in Israel and in the diaspora. In D. Zise